Ashley looked up at the men and nodded. She took several deep breaths. “I’ll... I’ll try.”
애슐리는 남자들을 올려다보며 고개를 끄덕였어. 그녀는 심호흡을 몇 번 하더니 말했지. "노력... 노력해볼게요."
블레이크 형사가 살해당하고 나서 경찰들이 들이닥친 상황이야. 애슐리는 지금 멘탈이 가루가 되기 직전인데, 수사를 돕겠다고 간신히 입을 뗀 거지. 공기가 아주 무겁고 차분하게 가라앉아 있어.
“Let’s start at the beginning. Deputy Blake spent the night here?”
“처음부터 시작해 봅시다. 블레이크 부보안관이 여기서 밤을 보냈나요?”
보안관이 본격적으로 수사 스위치를 켰어. 사건의 실마리를 찾으려고 어젯밤의 타임라인을 하나씩 짚어보는 중이야. 거실이 순식간에 취조실 같은 분위기로 바뀌었어.
“Y-yes. I asked him to. I-I was desperately afraid.” “This apartment has one bedroom.” “That’s right.”
“네... 네. 제가 부탁했어요. 너... 너무나 무서웠거든요.” “이 아파트는 침실이 하나군요.” “맞아요.”
애슐리는 온몸을 떨며 대답하고 있고, 보안관은 아파트 구조를 슥 훑으며 정황을 파악하고 있어. 침실이 하나라는 사실이 수사관 입장에서는 뭔가 의심쩍거나 확인해야 할 포인트가 된 모양이야.
“Where did Deputy Blake sleep?” Ashley pointed to the couch, which had a blanket and a pillow on it.
“블레이크 부보안관은 어디서 잤습니까?” 애슐리는 담요와 베개가 놓여 있는 소파를 가리켰어.
보안관은 블레이크 형사가 정확히 어디서 밤을 지냈는지 확인하고 있어. 애슐리가 소파를 가리키면서, 거실에서 잤다는 알리바이가 시각적으로 증명되는 순간이야. 소파 위에 남겨진 흔적들이 왠지 더 슬프게 느껴지네.
“He... he spent the night there.” “What time did you go to bed?” Ashley thought for a moment.
“그... 그 사람이 거기서 밤을 보냈어요.” “몇 시에 잠자리에 들었나요?” 애슐리는 잠시 생각에 잠겼어.
보안관이 블레이크 형사의 어젯밤 행적을 묻고 있어. 애슐리는 떨리는 목소리로 소파를 가리키며 대답하는 중이지. 분위기가 아주 어둑어둑하고 무거운 느낌이야.
“It... it must have been around midnight.” “I was nervous. We had some tea and talked for a while,
“그게... 아마 자정쯤이었을 거예요.” “너무 불안했거든요. 우리는 차를 좀 마시면서 한동안 이야기를 나눴죠,”
애슐리가 시간을 더듬어보고 있어. 자정이라는 시간이 주는 묘한 압박감이 있지? 불안한 마음을 달래려고 차까지 마셨다니 어젯밤 상황이 그려지는 것 같아.
and I felt calmer. I brought out blankets and a pillow for him, then I went into my bedroom.”
“마음이 좀 진정됐어요. 그를 위해 담요랑 베개를 가져다주고 제 방으로 들어갔죠.”
블레이크 형사의 배려 덕분에 진정된 애슐리가 잠자리를 챙겨주는 장면이야. 이게 그들의 마지막 정상적인 대화였다고 생각하니 마음이 짠해지네.
She was fighting for self-control. “Was that the last time you saw him?” “Yes.”
그녀는 평정심을 유지하려고 애쓰고 있었어. “그게 그를 본 마지막이었나요?” “네.”
애슐리는 지금 눈물이 터져 나올 것 같은 걸 억지로 참고 있어. 보안관의 마지막 확인 질문에 '네'라고 대답하는 순간, 공기는 완전히 얼어붙었을 거야.
“And you went to sleep?” “Not immediately. I finally took a sleeping pill.
“그러고 나서 바로 잠들었나요?” “바로 그러진 못했어요. 결국 수면제를 먹었죠.”
보안관 아저씨가 꼬치꼬치 캐묻는데, 애슐리는 멘탈이 너덜너덜해서 약 기운 없이는 잠도 못 잤던 모양이야. 자정 넘어서까지 불안에 떨다가 겨우 약 먹고 잠든 상황이 상상되지?
The next thing I remember, I was awakened by a woman’s screams coming from the alley.”
다음에 기억나는 건, 골목에서 들려오는 어떤 여자의 비명 소리에 잠이 깬 거예요.”
약 먹고 겨우 잠들었는데 비명 소리라니... 이거 완전 호러 영화 단골 대사 아니야? 꿀잠 자던 애슐리가 얼마나 소스라치게 놀랐을지 느껴져.
She began to tremble. “Do you think someone came into this apartment and killed Deputy Blake?”
그녀는 몸을 떨기 시작했어. “누군가 이 아파트에 들어와서 블레이크 형사를 죽였다고 생각하시나요?”
자기 집 거실에서 사람이 죽었다는 게 실감 나기 시작했나 봐. 애슐리가 공포에 질려 덜덜 떨면서 묻는 장면인데, 자기도 죽었을지 모른다는 생각에 얼마나 무섭겠어.
“I... I don’t know,” Ashley said desperately. “Someone has been getting in here.
“저... 저도 모르겠어요,” 애슐리가 절망적으로 말했어. “누군가 계속 여기 들어오고 있었거든요.”
애슐리는 지금 멘붕 상태야. 보안관이 묻는데 머릿속은 하얗고, 그동안 누군가 자기 집에 몰래 들어왔던 찜찜한 기억들이 한꺼번에 터져 나오고 있어.