while the kitchen staff battered it again and again against the harbor wall to tenderize its pale, suckered flesh.
주방 직원들이 문어의 창백하고 빨판 달린 살을 부드럽게 하려고 항구 벽에 대고 몇 번이고 내리치는 동안 말이다.
I must ask her what the food is like where she is now. I suspect that Lapsang souchong and langues de chat biscuits are in short supply.
지금 그녀가 있는 곳의 음식은 어떤지 물어봐야겠다. 랍상소총 차와 랑드샤 비스킷은 분명 구하기 힘들 테니까.
Lapsang souchong(랍상소총)은 훈연 향이 강한 홍차이며, langues de chat(랑드샤)는 고양이 혀를 닮은 모양의 프랑스 쿠키입니다. 최고급 기호품을 즐기던 엄마가 지금 있는 곳(시설)의 열악한 환경을 비꼬는 엘리너의 생각이 흥미롭습니다.
I remember being invited to a classmate’s house after school. Just me. The occasion was “tea.”
방과 후에 반 친구의 집으로 초대받았던 기억이 난다. 나 혼자였다. 명목은 ‘티타임’이었다.
영국에서 tea는 단순히 마시는 차뿐만 아니라, 오후 늦게나 저녁 일찍 먹는 가벼운 식사를 의미하기도 합니다.
This was confusing in itself; I had, not unreasonably, been expecting afternoon tea,
그것은 그 자체로 대단히 혼란스러운 일이었다. 나는 당연하게도 ‘애프터눈 티’를 기대하고 있었기 때문이다.
whereas her mother had prepared a sort of early kitchen supper for us.
하지만 그 친구의 어머니가 우리를 위해 준비한 것은 일종의 이른 저녁 식사였다.
I can still picture it—orange and beige—three luminous fish fingers, a puddle of baked beans and a pale pile of oven chips.
여전히 그 모습이 생생하다—온통 주황색과 베이지색뿐이던—번들거리는 피시 핑거 세 개와 웅덩이를 이룬 베이크드 빈스, 그리고 허연 오븐 감자튀김 더미.
나열된 음식들은 영국의 전형적인 서민용 가공식품들입니다. 우아한 미식만을 강조하던 엄마의 밑에서 자란 엘리너에게는 충격적일 정도로 생소한 풍경이었을 것입니다.
I had never seen, let alone tried any of these items, and had to ask what they were.
나는 그런 음식들을 본 적도, 먹어본 적도 없었기에 그것들이 대체 무엇인지 물어봐야만 했다.
Danielle Mearns told everyone in the class the next day and they all laughed
다음 날 다니엘 먼스가 반 전체에 그 이야기를 퍼뜨렸고, 아이들은 모두 나를 비웃었다.
and called me Beanz Meanz Weird (shortened to Beanzy, which stuck for a while).
그들은 나를 ‘콩은 괴짜를 뜻해(줄여서 콩짜)’라고 불렀고, 그 별명은 한동안 나를 따라다녔다.
이 별명은 유명한 베이크드 빈스 브랜드인 하인즈(Heinz)의 광고 카피 Beanz Meanz Heinz를 비틀어 엘리너를 놀리는 데 사용한 것입니다.
No matter, school was a short-lived experience for me. There was an incident with an over-inquisitive teacher
상관없다. 학교생활은 내게 아주 짧은 경험이었으니까. 참견하기 좋아하는 어떤 교사와 관련된 사건이 하나 있었다.
who suggested a trip to the school nurse, after which Mummy decided that said teacher was a barely literate, monolingual dullard
그 교사는 양호실에 가보라고 권했고, 그 후 엄마는 그를 간신히 글이나 읽을 줄 아는 단일 언어 사용자이자 멍청이라고 결론지었다.
whose only worthwhile qualification was a certificate in first aid.
그자가 가진 유일한 가치 있는 자격증은 응급처치 수료증뿐이라면서 말이다.
자신의 훈육 방식이나 아이의 상태에 의문을 제기하는 교사를 지적으로 비하하며 무시해버리는 엄마의 독단적인 성격이 잘 드러납니다.