and deducted the requisite one-third, stating the revised amount, which still left me reeling.
그리고 당연히 깎아줘야 할 3분의 1을 공제하고 수정된 금액을 말해주었는데, 그 금액을 듣고도 난 여전히 정신이 얼떨떨했다.
33퍼센트나 할인받았는데도 워낙 원래 가격이 창렬이라 엘리너의 멘탈이 바사삭 부서지는 순간이야. 할인 전단지의 기쁨은 잠시뿐, 현실은 여전히 가혹한 거지.
I reached for my shopper. She said “Stop!” in a very alarming fashion. I did.
나는 내 쇼핑백으로 손을 뻗었다. 그녀는 아주 위협적인 방식으로 "멈춰요!"라고 말했다. 나는 멈췄다.
돈 내려고 가방에 손을 대려는데 직원이 갑자기 '스탑!'을 외치는 바람에 엘리너가 얼음이 된 장면이야. 마치 시한폭탄이라도 건드린 것 같은 험악한 분위기지.
“You’ll smudge them,” she said. She leaned forward. “I’ll get your purse out for you, if you like?”
"네일 다 번져요," 그녀가 말했다. 그녀는 몸을 앞으로 숙였다. "원하신다면 제가 지갑을 꺼내 드릴까요?"
알고 보니 직원이 소리 지른 건 엘리너의 예쁜 손톱을 지켜주려는 '매너 손'이었어. 하지만 엘리너는 생판 남이 자기 가방에 손을 대는 게 여간 찝찝한 게 아니지.
I was concerned that this might be some elaborate ruse to part me from even more of my hard-earned cash,
내 피 같은 돈을 더 뜯어내려는 무슨 정교한 수작일까 봐 걱정됐어.
네일 샵 직원이 호의로 지갑을 꺼내주겠다고 하니까 엘리너는 이 여자가 내 돈을 슬쩍하려는 사기꾼인가 의심하는 거야. 세상 모든 호의 뒤에는 검은 속내(돈)가 있다고 믿는 불신의 아이콘 엘리너답지?
so I watched her like the proverbial hawk as she reached inside my bag.
그래서 그녀가 내 가방 안으로 손을 뻗을 때 그 유명한 매의 눈으로 지켜봤지.
직원이 가방에 손을 넣는 순간 엘리너의 눈은 레이저 모드야. 지갑 속 10원짜리 하나라도 사라지나 감시하는 살벌한 분위기가 느껴지지?
Too late, I remembered the unfinished remains of the egg sandwich which lay within—she gagged ostentatiously as she removed my purse.
너무 늦게서야 가방 안에 있던 먹다 남은 에그 샌드위치가 생각났어. 그녀는 내 지갑을 꺼내며 아주 대놓고 헛구역질을 하더라고.
아차 싶은 순간이야. 가방 속에 며칠 된 건지 모를 샌드위치가 처박혀 있다는 걸 까먹고 있었던 거지. 직원의 리액션이 너무 정직해서 엘리너가 오히려 당황한 상황이야.
A slight overreaction, I felt—yes, the odor which escaped was somewhat sulfurous, but still, no need for pantomime.
내가 느끼기엔 좀 과한 반응이었어. 그래, 가방에서 새어 나온 냄새가 약간 유황 냄새 같긴 했지만, 그래도 그렇게까지 오버할 필요는 없었잖아.
엘리너의 적반하장 모드야. 본인 샌드위치 썩은 냄새를 '유황 냄새'라고 우아하게 돌려 말하면서, 직원의 리액션이 연극(무언극) 같다고 비꼬고 있어. 역시 멘탈 갑이지?
I kept my eyes fixed on her fingers (unpainted, I noticed) as she extracted the required notes and replaced the purse in the shopper very carefully.
그녀가 필요한 지폐들을 꺼내고 가방 안에 지갑을 아주 조심스럽게 다시 넣는 동안 나는 그녀의 손가락(매니큐어를 칠하지 않았다는 걸 알아챘지)에 시선을 고정했어.
직원이 내 지갑에 손대는 게 못미더워서 눈을 부라리고 감시하는 장면이야. 자기 손톱은 화려하게 칠해주면서 정작 직원 본인 손톱은 민낯인 걸 보고 속으로 품평회 여는 엘리너의 예리함이 돋보이지.
I stood up, ready to take my leave. Her erstwhile companion had returned, and cast a glance at my hands, their tips gleaming green.
나는 작별 인사를 할 준비를 하며 일어섰어. 그녀의 예전 동료가 돌아와서는 내 손을 슥 보더니 손톱 끝이 초록색으로 빛나고 있다고 했지.
볼일 다 보고 쿨하게 떠나려는데 아까 그 샌드위치 냄새에 경악했던 직원이 컴백해서 내 손톱을 본 거야. 엘리너는 지금 자기 손톱이 세상에서 제일 힙한 초록색이라고 자부심 뿜뿜 하는 중이지.
“Nice,” she said, her tone and body language implying strongly that she had little interest in the topic.
좋네요 그녀가 말했어 그녀의 어조와 몸짓은 그 화제에 거의 관심이 없다는 걸 강력하게 암시하면서 말이야.
직원이 영혼 없이 '좋네요'라고 던진 거야. 엘리너는 이 사회생활용 가식 멘트를 귀신같이 알아챘어. 진심 1도 없는 칭찬에 엘리너가 살짝 킹받을 수 있는 포인트지.
Casey became slightly more animated. “Would you like a loyalty card?” she said. “Have five manicures and the sixth one’s free!”
케이시는 약간 더 활기차졌어. 멤버십 카드 만드시겠어요? 그녀가 물었지. 다섯 번 매니큐어 받으시면 여섯 번째는 공짜예요!
직원이 드디어 영업 모드로 전환했어. 영혼 없던 눈빛이 돈 냄새를 맡고 갑자기 생기를 되찾은 거지. 쿠폰 도장 찍으라는 유혹에 엘리너가 어떻게 반응할지 궁금해지는 타이밍이야.
“No thank you,” I said. “I shan’t be having a manicure again. I can do the same thing myself at home, better, for nothing.”
“아뇨, 괜찮아요.” 내가 말했어. “다시는 매니큐어 안 받을 거예요. 집에서 나 혼자 똑같이 할 수 있거든요, 더 잘, 게다가 공짜로요.”
무료 쿠폰 준다는 말에 엘리너가 아주 시원하게 찬물을 끼얹는 장면이야. 가성비를 따지다 못해 상대방의 전문성까지 의심케 만드는 엘리너만의 화법이 돋보이지.