Daydream by Smashing Pumpkins, Dusk by Genesis (before Phil Collins was even in the band!),
스매싱 펌킨스의 'Daydream', 제네시스의 'Dusk' (무려 필 콜린스가 밴드에 들어오기도 전의 노래야!),
제네시스의 아주 초기 곡까지 챙기는 찰리의 저 디테일 좀 봐! 필 콜린스 이전 시절을 언급하는 건 찰리가 얼마나 진성 음악 덕후인지를 보여주는 대목이지.
MLK by U2, Blackbird by the Beatles, Landslide by Fleetwood Mac, and finally… Asleep by the Smiths (again!)
U2의 'MLK', 비틀즈의 'Blackbird', 플리트우드 맥의 'Landslide', 그리고 마지막으로... 더 스미스의 'Asleep' (한 번 더!)
마지막 피날레는 다시 스미스의 노래로 장식하네. 'Asleep'을 두 번이나 넣은 건 이 노래가 찰리에게 얼마나 소중한 노래인지 말해주는 것 같아. 테이프 한 개를 가득 채운 이 감성들이 패트릭에게 잘 전달되겠지?
I spent all night working on it, and I hope Patrick likes it as much as I do. Especially the second side.
밤새 공들여서 만들었는데, 내가 좋아하는 것만큼 패트릭도 마음에 들어 했으면 좋겠어. 특히 뒷면 말이야.
정성이 가득 담긴 테이프 완성! 찰리가 밤을 꼴딱 새우며 패트릭을 위해 만든 노래 선물이야. 자기가 좋아하는 감성을 패트릭도 알아주길 바라는 마음이 너무 순수해 보이지 않니?
I hope it’s the kind of second side that he can listen to whenever he drives alone and feel like he belongs to something whenever he’s sad.
걔가 혼자 운전할 때마다 이 뒷면을 듣고, 슬플 때마다 어딘가에 소속되어 있다는 느낌을 받았으면 좋겠어.
찰리가 테이프에 담은 건 단순한 노래가 아니라 '위로'였어. 혼자 남겨진 기분이 들 때 이 노래들이 패트릭의 든든한 친구가 되어주길 바라는 찰리의 따뜻한 마음씨가 정말 감동적이지?
I hope it can be that for him. I had an amazing feeling when I finally held the tape in my hand.
그 테이프가 패트릭에게 그런 존재가 되어주길 바라. 마침내 테이프를 손에 쥐었을 때 정말 놀라운 기분이 들었어.
간절한 바람을 담아 완성된 테이프를 처음 만졌을 때의 그 뭉클함! 고생 끝에 낙이 온다고, 찰리는 자기 손끝에서 탄생한 이 작은 물건이 패트릭에게 빛이 되길 진심으로 기도하고 있어.
I just thought to myself that in the palm of my hand, there was this one tape that had all of these memories and feelings and great joy and sadness.
내 손바닥 안에 이 모든 추억과 감정들, 그리고 커다란 기쁨과 슬픔이 담긴 테이프 하나가 놓여 있다는 생각을 했어.
손바닥만 한 카세트테이프 한 장이 인생의 희로애락을 다 품고 있다니... 찰리의 눈에는 이 테이프가 단순한 플라스틱 덩어리가 아니라 반짝이는 보물 상자처럼 보였나 봐.
Right there in the palm of my hand. And I thought about how many people have loved those songs.
바로 여기 내 손바닥 위에 말이야. 그리고 얼마나 많은 사람들이 이 노래들을 사랑해 왔을지에 대해 생각했어.
찰리는 지금 이 노래들을 공유하며 수많은 사람과 연결되는 기적을 경험하고 있어. 자기가 좋아하는 노래를 다른 사람들도 똑같이 사랑했을 거라는 생각만으로도 가슴이 벅차오르는 것 같아.
And how many people got through a lot of bad times because of those songs. And how many people enjoyed good times with those songs.
그리고 얼마나 많은 사람이 이 노래들 덕분에 힘든 시간들을 버텨냈을지, 또 얼마나 많은 사람이 이 노래들과 함께 즐거운 시간을 보냈을지도 말이야.
노래의 힘은 위대하지! 슬플 땐 눈물을 닦아주고 기쁠 땐 어깨춤을 추게 하니까. 찰리는 이 노래들이 세상 사람들에게 주었을 그 수많은 위로와 행복의 순간들을 하나하나 머릿속에 그려보고 있어.
And how much those songs really mean. I think it would be great to have written one of those songs.
그리고 그 노래들이 실제로 얼마나 큰 의미인지도 말이야. 그런 노래들 중 하나를 내가 직접 썼다면 정말 멋졌을 것 같아.
음악의 힘을 찬양하며, 그 곡을 만든 창작자에 대한 깊은 존경심을 담은 찰리의 고백이야. 찰리도 누군가에게 위로가 되는 노래를 만들고 싶은가 봐.
I bet if I wrote one of them, I would be very proud. I hope the people who wrote those songs are happy.
내가 그중 하나라도 썼다면 진짜 뿌듯했을 텐데. 그 노래들을 쓴 사람들이 행복했으면 좋겠어.
자신이 쓴 노래로 남을 행복하게 한다면 얼마나 좋을까 상상하는 찰리, 참 순수하지? 창작자들의 행복까지 빌어주는 따뜻한 마음씨가 돋보여.
I hope that they feel it’s enough. I really do because they’ve made me happy. And I’m only one person.
그들이 그걸로 충분하다고 느꼈으면 좋겠어. 진심이야, 왜냐면 그 노래들이 나를 행복하게 해줬거든. 난 고작 한 사람일 뿐인데도 말이야.
자신의 행복이 창작자에게 보람이 되길 바라는 찰리의 예쁜 마음이야. 한 사람이라도 진심으로 행복하게 했다면 그게 바로 예술의 성공 아니겠어?
I can’t wait to get my driver’s license. It’s coming up soon!
빨리 운전면허를 따고 싶어. 이제 곧이야!
미국 청소년에게 운전면허는 자유와 독립의 상징이지! 찰리도 이제 뚜벅이 생활을 청산하고 직접 핸들을 잡을 생각에 엉덩이가 들썩들썩하나 봐.