It’s like looking at all the students and wondering who’s had their heart broken that day,
학생들을 보면서 오늘은 누가 실연을 당했을까 생각해보는 것 같아.
and how they are able to cope with having three quizzes and a book report on top of that.
그런 일을 겪으면서도 어떻게 쪽지 시험 세 개에 독후감 숙제까지 해내며 버티는 건지 신기해.
Or wondering who did the heart breaking. And wondering why.
아니면 누가 상처를 줬을까, 왜 그랬을까 궁금해하기도 하고.
Especially since I know that if they went to another school, the person who had their heart broken
만약 다른 학교에 갔더라면, 그 상처받은 사람도
would have had their heart broken by somebody else, so why does it have to be so personal?
결국 다른 누군가에게 상처를 받았을 거라는 걸 알거든. 그런데 왜 다들 그렇게 개인적인 일로 받아들여야 하는 걸까?
인간관계의 허무함과 보편성에 대한 찰리의 염세적인 사유가 드러납니다.
And if I went to another school, I would never have known Sam or Patrick or Mary Elizabeth or anyone except my family.
나도 만약 다른 학교에 갔더라면 샘이나 패트릭, 메리 엘리자베스 같은 애들을 절대 몰랐겠지. 우리 가족 말고는 아무도 몰랐을 거야.
I can tell you one thing that happened. I was in the shopping mall because that’s where I go lately.
무슨 일이 있었는지 하나 말해줄게. 요즘 난 쇼핑몰에 자주 가.
학교 복도를 배회하던 시선이 이제는 쇼핑몰이라는 새로운 공간으로 이동합니다.
For the last couple of weeks, I’ve been going there every day, trying to figure out why people go there. It’s kind of a personal project.
지난 몇 주 동안 매일 거기 가서 사람들이 왜 쇼핑몰에 오는지 알아내려고 노력 중이야. 일종의 개인적인 프로젝트 같은 거지.
현실 세계에 섞이지 못한 채 관찰자(wallflower)로서만 남으려는 찰리의 고독한 노력을 개인적인 프로젝트라고 부르고 있습니다.
There was this one little boy. He might have been four years old. I’m not sure.
한 어린 소년을 봤어. 네 살쯤 됐으려나? 확실하진 않아.
He was crying really hard, and he kept screaming for his mom. He must have been lost.
그 애는 정말 서럽게 울면서 계속 엄마를 찾으며 소리를 지르고 있었어. 길을 잃은 게 분명했지.
Then, I saw this older kid, who was maybe seventeen. I think he went to a different school because I had never seen him before.
그때 한 열일곱 살쯤 되어 보이는 형이 나타났어. 처음 보는 얼굴인 걸 보니 우리 학교 애는 아닌 것 같았어.
Anyway, this older kid, who was really tough-looking with a leather jacket and long hair and everything,
아무튼 가죽 재킷을 입고 머리도 길어서 꽤나 거칠어 보이는 형이었는데,
가죽 재킷과 긴 머리는 당시 전형적인 반항아 혹은 아웃사이더의 모습이지만, 길 잃은 아이를 돕는 모습에서 찰리는 겉모습과는 다른 따뜻함을 느낀 듯합니다.