I would never tell Bill this.
빌 선생님한테는 절대로 이런 말 못 하겠지만 말이야.
Sam told me that William S. Burroughs wrote the book when he was on heroin and that I should “go with the flow.”
샘이 그러는데, 윌리엄 S. 버로스가 헤로인에 취한 상태로 쓴 책이니까 그냥 “흐름에 몸을 맡기라”고 하더라.
작가 윌리엄 S. 버로스는 실제로 극심한 마약 중독 상태에서 이 소설을 집필한 것으로 알려져 있습니다.
So, I did. I still had no idea what he was talking about, so I went downstairs to watch television with my sister.
그래서 그렇게 해봤어. 그런데도 여전히 무슨 소린지 감이 안 와서, 누나랑 TV나 보려고 아래층으로 내려갔지.
The show was Gomer Pyle, and my sister was very quiet and moody.
<고머 파일(Gomer Pyle)>이라는 쇼가 나오고 있었는데, 누나는 아주 조용하고 기분이 가라앉아 보였어.
고머 파일(Gomer Pyle, U.S.M.C.)은 1960년대 미국에서 방영된 군대 배경의 인기 시트콤입니다.
I tried to talk to her, but she just told me to shut up and leave her alone.
말을 붙여보려고 했더니 그냥 “입 닥치고 나 좀 가만히 내버려 둬”라고 하더라고.
So, I watched the show for a few minutes, but it made even less sense to me than the book,
그래서 몇 분 동안 그 쇼를 봤는데, 나한텐 그게 책보다 더 이해가 안 가는 거야.
so I decided to do my math homework, which was a mistake because math has never made any sense to me.
그래서 수학 숙제나 해야겠다 싶었지. 하지만 수학은 태어나서 단 한 번도 이해해 본 적이 없으니, 그건 내 실수였어.
I was just confused all day.
그냥 하루 종일 모든 게 혼란스럽기만 했어.
So, I tried to help my mother in the kitchen, but I dropped the casserole,
주방에서 엄마를 좀 도와드리려다 캐서롤 그릇을 떨어뜨리고 말았어.
so she told me to read in my room until my father came home,
엄마는 아빠가 오실 때까지 방에 들어가서 책이나 읽으라고 하셨지.
but reading is what started this whole mess in the first place.
하지만 사실 이 모든 소동의 시작은 처음부터 독서였는데 말이야.
Luckily, my father came home before I could pick up the book again,
다행히 내가 그 책을 다시 집어 들기 전에 아빠가 집에 오셨어.