“He was like, ‘Are you a freak, too?’ and you were like, bam!” said Jack. “Bam!” said Amos, throwing a fake punch in the air.
“그 자식이 ‘너도 괴물이냐?’ 이러니까 네가 그냥 퍽!” 잭의 말에 에이모스가 허공에 헛주먹을 날리며 맞장구쳤다. “퍽!”
“But after I tackled him, I was like, run, Amos, you schmuck, he’s ten times bigger than you!
“근데 들이받고 나서 속으로 그랬지. ‘튀어, 에이모스 이 멍청아! 녀석은 너보다 열 배는 더 크다고!’”
schmuck(슈먹)은 바보나 멍청이를 뜻하는 유대어 유래의 속어입니다. 자신보다 훨씬 큰 상대를 들이받고 겁이 난 에이모스의 속마음이 익살스럽게 표현되었습니다.
And I got up and started running as fast as I could!” We all started laughing.
“그래서 바로 일어나서 죽을힘을 다해 튀었어!” 우리 모두 웃음을 터뜨렸다.
“I grabbed Auggie and I was like, ‘Run!’” said Henry. “I didn’t even know it was you pulling me!” I answered.
“난 어거스트를 붙잡고 ‘튀어!’라고 외쳤지.” 헨리의 말에 내가 대답했다. “나를 끌고 가던 게 너인 줄도 몰랐어!”
“That was wild,” said Amos, shaking his head. “Totally wild.” “Your lip is bleeding, dude.”
“진짜 거칠었어.” 에이모스가 고개를 가로저으며 말했다. “진짜 장난 아니었어.” “야, 너 입술에서 피 나.”
“I got in a couple of good punches,” answered Amos, wiping his lip. “I think they were seventh graders.”
“나도 몇 대 제대로 먹여줬지.” 입술을 닦으며 에이모스가 대답했다. “아마 중학교 1학년이나 2학년쯤 됐을 거야.”
“They were huge.” “Losers!” Henry shouted really loudly, but we all shushed him.
“덩치가 엄청 크던데.” “멍청이들!” 헨리가 아주 크게 소리쳤지만, 우리는 모두 쉿 하며 녀석을 제지했다.
We listened for a second to make sure no one had heard him. “Where the heck are we?” asked Amos. “I can’t even see the screen.”
우리는 녀석의 소리를 누가 듣지 않았나 잠시 귀를 기울였다. “도대체 우리 지금 어디 있는 거지?” 에이모스가 물었다. “스크린도 안 보여.”
“I think we’re in the cornfields,” answered Henry. “Duh, we’re in the cornfields,” said Miles, pushing a cornstalk at Henry.
“옥수수밭에 들어온 것 같은데.” 헨리의 대답에 마일즈가 옥수수 대 하나를 헨리 쪽으로 밀며 말했다. “당연하지, 옥수수밭이잖아.”
“Okay, I know exactly where we are,” said Amos. “We have to go back in this direction. That’ll take us to the other side of the field.”
“좋아, 우리 위치가 어딘지 정확히 알겠어.” 에이모스가 말했다. “이쪽 방향으로 돌아가야 해. 그럼 들판 반대편으로 나가게 될 거야.”
“Yo, dudes,” said Jack, hand high in the air. “That was really cool of you guys to come back for us. Really cool. Thanks.”
“야, 너희들.” 잭이 손을 높이 치켜들며 말했다. “우리 도와주러 다시 와준 거 정말 멋졌어. 진짜로. 고맙다.”
“No problem,” answered Amos, high-fiving Jack. And then Miles and Henry high-fived him, too.
“별거 아냐.” 에이모스가 대답하며 잭과 하이파이브를 했다. 그러자 마일즈와 헨리도 잭과 손바닥을 맞부딪쳤다.