Seventeen
17장
17장이 시작됩니다. 16장에서 약 한 달 정도의 시간이 흐른 시점으로 보입니다.
TODAY IS DECLARED AN UNSCHEDULED HOLIDAY. Jonas, his parents, and Lily all turned in surprise
“오늘은 예정에 없던 공휴일로 선포되었습니다.” 조너스와 부모님, 그리고 릴리는 모두 깜짝 놀라 몸을 돌렸다.
예정에 없던 공휴일(Unscheduled Holiday)은 모든 일정이 초 단위로 관리되는 이 사회에서 시민들이 유일하게 누릴 수 있는 파격적인 일탈이자 축제와 같은 날입니다.
and looked at the wall speaker from which the announcement had come.
그리고 안내 방송이 흘러나오는 벽 스피커를 쳐다보았다.
It happened so rarely, and was such a treat for the entire community when it did.
그런 일은 아주 드물게 일어났으며, 일단 선포되면 공동체 전체에게 큰 선물과도 같았다.
Adults were exempted from the day’s work, children from school and training and volunteer hours.
어른들은 그날의 업무를 면제받았고, 아이들은 학교와 훈련, 그리고 봉사 활동 시간에서 제외되었다.
The substitute Laborers, who would be given a different holiday, took over all the necessary tasks:
다른 날에 휴가를 받게 될 대체 노동자들이 보육, 음식 배달, 노인 돌봄 등 필요한 모든 업무를 대신 맡았다.
nurturing, food delivery, and care of the Old; and the community was free.
그 덕분에 공동체 전체에 자유 시간이 주어졌다.
Jonas cheered, and put his homework folder down. He had been about to leave for school.
조너스는 환호하며 숙제 가방을 내려놓았다. 그는 막 학교에 가려던 참이었다.
School was less important to him now; and before much more time passed, his formal schooling would end.
이제 그에게 학교는 예전만큼 중요하지 않았다. 머지않아 정규 교육 과정도 끝날 터였다.
But still, for Twelves, though they had begun their adult training,
하지만 12살 아이들에게는 성인 훈련을 시작했음에도 불구하고,
there were the endless lists of rules to be memorized and the newest technology to be mastered.
여전히 암기해야 할 끝없는 규칙 목록과 익혀야 할 최신 기술들이 남아 있었다.
He wished his parents, sister, and Gabe a happy day, and rode down the bicycle path, looking for Asher.
그는 부모님과 여동생, 그리고 가브리엘에게 즐거운 하루를 보내라고 인사하고는 애셔를 찾으러 자전거 도로를 따라 내려갔다.