so the paintings and photographs lining the walls seemed to come in and out of focus.
그래서 벽을 따라 늘어선 그림과 사진들이 선명해졌다가 흐릿해지기를 반복하는 것처럼 보였다.
To see all of Mychal’s picture, you had to stand against the opposite wall of the tunnel.
마이클의 작품 전체를 보려면 터널 반대쪽 벽에 바짝 붙어서야만 했다.
It really was an amazing artwork—Prisoner 101 looked as real as anyone,
그것은 정말 놀라운 예술 작품이었다. <수수 101번>은 실존하는 인물만큼이나 생생해 보였다.
but he was made from pieces of the one hundred mugshots Mychal had found of men convicted of murder and then exonerated.
하지만 그 얼굴은 살인죄로 복역하다가 무죄 판결을 받고 풀려난 남성 100명의 머그샷 조각들로 만들어진 것이었다.
이 작품은 소설 초반에 데이지가 마이클에게 단순한 이름의 나열보다는 대량 투옥(Mass Incarceration)과 같은 사회적 메시지를 담으라고 조언했던 바로 그 아이디어의 결과물입니다.
Even up close, I couldn’t tell that Prisoner 101 wasn’t real.
가까이서 봐도 <수수 101번>이 실존 인물이 아니라는 사실을 전혀 알아챌 수 없었다.
The rest of the art was cool, too—big abstract paintings of hard-edged geometric shapes,
나머지 작품들도 멋졌다. 선이 굵은 기하학적 형태의 커다란 추상화들,
an assemblage of old wooden chairs precariously stacked to the ceiling,
천장까지 위태롭게 쌓아 올린 낡은 나무 의자들의 아상블라주,
아상블라주(assemblage)는 평면적인 회화가 아닌 일상의 사물이나 폐품 등 여러 오브제를 모아서 만드는 입체적인 예술 기법을 뜻합니다.
a huge photograph of a kid jumping on a trampoline alone in a vast harvested cornfield—
수확이 끝난 광활한 옥수수밭 한가운데에서 혼자 트램펄린을 타는 아이를 찍은 거대한 사진까지.
but Mychal’s was my favorite, and not just because I knew him.
하지만 내가 가장 좋아한 건 마이클의 작품이었다. 단순히 그와 아는 사이라서가 아니었다.
After a while, we heard a clamor of voices approach, and the gallery became crowded.
잠시 후 왁자지껄한 목소리들이 다가오는 소리가 들리더니 갤러리가 사람들로 북적이기 시작했다.
Someone had set up a stereo, and music began reverberating through the tunnel.
누군가 오디오를 설치했는지 음악이 터널 안을 가득 메우며 울려 퍼졌다.
Plastic cups were passed around, and then bottles of wine, and the place got louder and louder,
플라스틱 컵이 오가고 와인병들이 돌았다. 공간은 점점 더 소란스러워졌다.