A long narrow hallway showed pictures of each of the annex’s eight residents and described how and where and when they died.
길고 좁은 복도에는 별관에 살았던 여덟 명의 사진과 함께 그들이 언제, 어디서, 어떻게 죽었는지 설명되어 있었다.
“The only member of his whole family who survived the war,” Lidewij told us, referring to Anne’s father, Otto.
“온 가족 중에서 전쟁터에서 살아남은 유일한 분이죠.” 안네의 아버지 오토 프랑크를 가리키며 리더베이가 우리에게 말했다.
오토 프랑크(Otto Frank)는 안네 프랑크의 아버지로, 가족 중 홀로 생존하여 안네의 일기를 세상에 알린 인물입니다.
Her voice was hushed like we were in church. “But he didn’t survive a war, not really,” Augustus said.
그녀의 목소리는 마치 교회에 있는 것처럼 낮게 깔렸다. “하지만 그는 전쟁에서 살아남은 게 아니야, 사실은.” 어거스터스가 말했다.
“He survived a genocide.” “True,” Lidewij said. “I do not know how you go on, without your family. I do not know.”
“그는 집단 학살에서 살아남은 거지.” “맞아요.” 리더베이가 말했다. “가족도 없이 어떻게 계속 살아가는지 모르겠어요. 정말 모르겠네요.”
As I read about each of the seven who died, I thought of Otto Frank not being a father anymore,
죽음을 맞이한 일곱 명에 대한 글을 읽으며, 나는 더 이상 아버지가 아니게 된 오토 프랑크를 생각했다.
left with a diary instead of a wife and two daughters.
아내와 두 딸 대신 일기장 하나만을 남겨두고 떠나야 했던 그를.
At the end of the hallway, a huge book, bigger than a dictionary, contained the names of the 103,000 dead from the Netherlands in the Holocaust.
복도 끝에는 사전보다 더 큰 거대한 책이 놓여 있었는데, 거기에는 홀로코스트로 희생된 네덜란드인 103,000명의 이름이 적혀 있었다.
홀로코스트(Holocaust)는 제2차 세계대전 중 나치 독일에 의해 자행된 유대인 대학살을 뜻합니다.
(Only 5,000 of the deported Dutch Jews, a wall label explained, had survived. 5,000 Otto Franks.)
(벽면에 붙은 설명에 따르면 강제 추방된 네덜란드 유대인 중 오직 5,000명만이 살아남았다고 한다. 오토 프랑크 같은 사람이 5,000명이었던 셈이다.)
The book was turned to the page with Anne Frank’s name,
책은 안네 프랑크의 이름이 적힌 페이지가 펼쳐져 있었다.
but what got me about it was the fact that right beneath her name there were four Aron Franks.
하지만 내 마음을 흔든 것은 그녀의 이름 바로 아래에 네 명의 아론 프랑크가 적혀 있다는 사실이었다.
유명한 안네 프랑크 외에도 이름조차 기억되지 못한 수많은 희생자가 있음을 깨닫는 대목입니다.
Four. Four Aron Franks without museums, without historical markers, without anyone to mourn them.
네 명. 박물관도 없고, 역사적 표식도 없으며, 그들을 애도해 줄 사람조차 아무도 없는 네 명의 아론 프랑크.
앞서 어거스터스가 말했던 980억 명의 죽은 자들과 기억되지 못하는 슬픔에 대해 헤이즐이 공감하고 있습니다.
I silently resolved to remember and pray for the four Aron Franks as long as I was around.
나는 내가 살아있는 동안은 그 네 명의 아론 프랑크를 기억하고 그들을 위해 기도하겠다고 속으로 다짐했다.