“What’s with the ‘always’?” The slurping sounds intensified. “Always is their thing. They’ll always love each other and whatever.
“저 ‘언제나’라는 건 뭐야?” 쪽쪽거리는 소리가 더 커졌다. “둘만의 암호 같은 거야. 언제까지나 서로 사랑하자는 뭐 그런 거 말이야.”
I would conservatively estimate they have texted each other the word always four million times in the last year.”
“내 보수적인 추측으로는, 쟤들 작년 한 해 동안 서로에게 ‘언제나’라는 단어를 한 4백만 번쯤은 문자로 보냈을걸.”
A couple more cars drove up, taking Michael and Alisa away.
차가 두어 대 더 들어오더니 마이클과 알리사를 태우고 떠났다.
It was just Augustus and me now, watching Isaac and Monica, who proceeded apace as if they were not leaning against a place of worship.
이제 주차장에는 어거스터스와 나만 남아서, 신성한 예배 장소라는 것도 잊은 채 열중하고 있는 아이작과 모니카를 지켜보았다.
His hand reached for her boob over her shirt and pawed at it, his palm still while his fingers moved around.
아이작의 손이 모니카의 셔츠 위로 가슴을 더듬었다. 손바닥은 가만히 둔 채 손가락만 꼼지락거리며 말이다.
I wondered if that felt good. Didn’t seem like it would, but I decided to forgive Isaac on the grounds that he was going blind.
저게 기분이 좋을까 궁금했다. 그럴 것 같지는 않았지만, 아이작이 곧 눈이 멀 거라는 점을 감안해서 너그럽게 봐주기로 했다.
The senses must feast while there is yet hunger and whatever.
배고픔이 남아 있을 때 감각을 마음껏 즐겨야 한다는 뭐 그런 논리였다.
“Imagine taking that last drive to the hospital,” I said quietly. “The last time you’ll ever drive a car.”
“병원으로 가는 마지막 드라이브를 상상해 봐.” 내가 나직하게 말했다. “다시는 운전대를 잡지 못하게 되는 마지막 순간을 말이야.”
곧 시력을 잃게 될 아이작의 처지를 생각하며, 헤이즐은 삶에서 무언가를 마지막으로 경험하게 되는 순간의 상실감에 대해 생각하고 있습니다.
Without looking over at me, Augustus said, “You’re killing my vibe here, Hazel Grace.
나를 돌아보지도 않은 채 어거스터스가 말했다. “분위기 깨고 있어, 헤이즐 그레이스.”
I’m trying to observe young love in its many-splendored awkwardness.”
“난 지금 청춘의 사랑이 보여주는 그 화려하고도 어색한 광경을 관찰하는 중이라고.”
“I think he’s hurting her boob,” I said. “Yes, it’s difficult to ascertain whether he is trying to arouse her or perform a breast exam.”
“가슴을 아프게 하는 것 같아.” 내가 말했다. “그러게, 저게 흥분시키려는 건지 아니면 유방 검사를 하는 건지 분간하기가 쉽지 않네.”
Then Augustus Waters reached into a pocket and pulled out, of all things, a pack of cigarettes.
그때 어거스터스 워터스가 주머니에 손을 넣더니, 하필이면 담배 한 갑을 꺼냈다.