He asked where I lived. I said, “Up the river a way.”
그가 어디 사느냐고 묻기에 나는 “강 위쪽으로 좀 가야 해요.”라고 대답했다.
“Well, you’ve got time for a bottle of pop before you go, haven’t you?”
“그래, 가기 전에 음료수 한 병 마실 시간은 있겠지, 안 그러니?”
미국 일부 지역에서는 탄산음료를 pop이라고 부릅니다. 뚜껑을 딸 때 나는 펑(pop) 소리에서 유래한 재미있는 표현입니다.
I started to say “No,” but looking at his big friendly smile, I smiled back and said, “I guess I have.”
나는 “아니요”라고 대답하려다 그의 친절하고 커다란 미소를 보고는 같이 미소 지으며 대답했다. “네, 그럴 것 같아요.”
Walking into a general store, the marshal went over to a large red box and pulled back the lid.
잡화점으로 들어간 보안관은 커다란 빨간 상자로 다가가 뚜껑을 열었다.
여기서 빨간 상자는 당시 잡화점에서 흔히 볼 수 있었던, 얼음을 채워 음료를 차갑게 보관하던 음료 냉각 상자를 말합니다.
He asked what kind I wanted. I’d never had a bottle of pop in my life, and didn’t know what to say.
그는 어떤 걸 마시고 싶으냐고 물었다. 태어나서 음료수를 한 번도 마셔본 적이 없었던 나는 뭐라고 대답해야 할지 몰랐다.
Seeing my hesitation, he said, “This strawberry looks pretty good.” I said that would be fine.
내가 망설이는 것을 보고 그가 말했다. “이 딸기 맛이 꽤 괜찮아 보이는데.” 나는 그러겠다고 대답했다.
The cool pop felt wonderful to my hot dry throat. My dark little world had brightened up again. I had my pups, and had found a wonderful friend.
시원한 음료수가 뜨겁고 메마른 내 목구멍을 기분 좋게 적셔주었다. 어두웠던 내 작은 세상이 다시 환하게 밝아졌다. 강아지들도 얻었고, 멋진 친구도 생겼으니까.
I knew that the stories I had heard about marshals weren’t true. Never again would I be scared when I saw one.
나는 보안관들에 대해 들었던 무시무시한 소문들이 사실이 아니라는 걸 깨달았다. 이제 다시는 보안관을 봐도 무섭지 않을 것이다.
Back out on the street, I shook hands with the marshal, saying as I did, “If you’re ever up in my part of the country come over and see me.
거리로 다시 나온 나는 보안관과 악수하며 말했다. “저희 동네에 오실 일이 있으면 꼭 한번 놀러 오세요.”
You can find our place by asking at my grandfather’s store.” “Store?” he asked.
“할아버지 가게에 물어보시면 저희 집을 찾으실 수 있을 거예요.” “가게라고?” 그가 물었다.
“Why, the only store upriver is about thirty miles from here.” “Yes,” I said, “that’s my grandpa’s place.”
“여기서 강 위쪽으로 30마일 안에는 가게가 딱 하나뿐인데.” “네, 맞아요. 거기가 저희 할아버지네 가게예요.” 내가 대답했다.
할아버지 가게까지의 거리가 약 48킬로미터(30마일)에 달한다는 사실을 통해, 당시 산골 생활의 고립된 정도와 빌리가 걸어온 여정이 얼마나 대단했는지 짐작할 수 있습니다.
He asked if I was afoot. “Yes,” I said. “You won’t make it tonight,” he said. “Will you?”
그는 내가 걸어온 건지 물었다. “네.” 내가 대답했다. “오늘 밤 안에는 못 가겠구나, 그렇지?” 그가 말했다.