Someone was using a hoe. I’d know that sound if I heard it on a dark night.
누군가 괭이질을 하는 소리였다. 캄캄한 밤중에 들어도 단번에 알아챌 수 있는 소리였다.
It was a little old white-headed woman working in a flower bed.
머리가 하얗게 센 조그마한 할머니 한 분이 화단에서 일하고 계셨다.
Looking again at the long, blue pipe, I thought, “There’s no one around. Maybe I could have one slide anyway.”
나는 다시 길쭉한 파란 파이프를 바라보며 생각했다. ‘주위에 아무도 없네. 나도 미끄럼틀 한번 타봐도 되겠지.’
I eased over and looked up into the dark hollow. It looked scary, but I thought of all the other boys I had seen crawl into it.
나는 살금살금 다가가 파이프의 어두운 구멍 속을 들여다보았다. 무서워 보였지만, 아까 아이들이 그 안으로 기어 들어가던 모습이 떠올랐다.
I could see the last mark on the ground, and thought, “I bet I can beat that.”
땅에 남겨진 마지막 표시를 보며 나는 생각했다. ‘나도 저것보다 더 멀리 갈 수 있을 거야.’
Laying my sack down, I started climbing up. The farther I went, the darker and more scary it got.
부대를 내려놓고 나는 파이프 위로 기어 올라가기 시작했다. 위로 올라갈수록 안은 점점 더 어둡고 무시무시해졌다.
Just as I reached the top, my feet slipped. Down I sailed.
꼭대기에 다다랐을 즈음 발이 미끄러졌다. 나는 아래로 쏜살같이 미끄러져 내려갔다.
All the way down I tried to grab on to something, but there was nothing to grab.
내려가는 내내 뭔가를 붙잡으려 했지만, 손에 잡히는 것이라곤 아무것도 없었다.
I’m sure some great champions had slid out of that pipe, and no doubt more than one world record had been broken,
분명 이 파이프에서 위대한 챔피언들이 탄생했을 것이고, 여러 세계 기록들이 경신되었을 터였다.
but if someone had been there when I came out, I know the record I set would stand today in all its glory.
하지만 내가 튀어 나올 때 누군가 지켜보고 있었다면, 내가 세운 기록이 오늘날까지 영광스럽게 남아 있었을 것이다.
I came out just like I went in, feet first and belly down. My legs were spread out like a bean-shooter stalk.
나는 기어 들어갔을 때와 마찬가지로 발부터 내민 채 엎드린 자세로 튀어 나왔다. 내 다리는 쩍 벌어져 있었다.
bean-shooter는 콩알을 쏘는 장난감 총이나 새총을 뜻합니다. 다리를 쩍 벌리고 날아가는 빌리의 익살스러운 모습을 비유적으로 표현했습니다.
Arms flailing the air, I zoomed out and up. I seemed to hang suspended in air at the peak of my climb.
허공을 허우적대며 나는 위로 솟구쳐 올랐다. 최고점에 도달했을 때는 마치 공중에 멈춰 있는 듯한 기분이었다.