Papa said, “You’re going to see a scramble as soon as we round that bend.”
아버지가 말씀하셨다. “저 모퉁이만 돌면 아주 난리가 날 거다.”
It was more of a stampede than a scramble. The little one came out first, and all but tore the screen door from its hinges.
그건 난리 정도가 아니라 폭주에 가까웠다. 막내가 가장 먼저 튀어나왔는데, 방충망 문이 경첩째로 뜯어져 나갈 뻔했다.
stampede는 원래 가축들이 놀라 한꺼번에 우르르 달리는 현상을 뜻합니다. 여동생들의 엄청난 환영 인사를 가축 떼의 질주에 비유하며 유쾌하게 묘사하고 있습니다.
The older girls passed her just beyond the gate. In her hurry, she slipped and fell face down in the snow.
대문을 지나자마자 언니들이 막내를 앞질러 달려갔다. 마음이 너무 급했던 막내는 그만 눈밭에 미끄러져 얼굴을 파묻고 넘어졌다.
She started crying. The older girls ran up asking for the cup.
막내는 울음을 터뜨렸고, 언니들은 달려와서 우승 컵을 보여달라고 졸라댔다.
Holding it high over my head, I said, “Now wait a minute. I’ve got another one for you two.”
나는 컵을 머리 위 높이 들어 올리며 말했다. “자, 잠깐만 기다려 봐. 너희 둘 주려고 다른 것도 가져왔단 말이야.”
여기서 다른 것은 앞서 리틀 애니가 미견 대회에서 받았던 은컵을 말합니다. 세 자매 모두에게 줄 선물을 하나씩 챙겨온 빌리의 다정함이 돋보입니다.
I held the small silver cup out to them. While they were fighting over it, I ran to the little one.
나는 언니들에게 작은 은컵을 내밀었다. 두 아이가 컵을 차지하려고 아웅다웅하는 사이 나는 막내에게 달려갔다.
Picking her up, I brushed the snow from her long, braided hair and her tear-stained face.
나는 아이를 안아 올리고 길게 땋은 머리카락과 눈물범벅이 된 얼굴에 묻은 눈을 털어주었다.
I told her there was no use to cry. I had brought the gold cup to her, and no one else was going to get it.
나는 이제 그만 울라고 타일렀다. 황금 컵은 너에게 주려고 가져온 것이니 다른 누구도 가져가지 못할 거라고 말해주었다.
Reaching for the cup, she wrapped her small arms around it.
아이는 컵을 향해 손을 뻗더니 그 작은 팔로 컵을 소중하게 껴안았다.
Squeezing it up tight, she ran for the house to show it to Mama.
아이는 컵을 꽉 움켜쥐고 어머니께 보여드리려 집을 향해 뛰어가기 시작했다.
Mama came out on the porch. She was just as excited as the girls were.
어머니가 현관으로 나오셨다. 어머니도 아이들만큼이나 들뜬 기색이 역력하셨다.
She held out her arms. I ran to her. She hugged me and kissed me.
어머니가 두 팔을 벌리셨고, 나는 그 품으로 뛰어들었다. 어머니는 나를 꽉 안아주고 뽀뽀해주셨다.