He crossed the river time after time. Finally, swimming to the middle and staying in the swift current, he swam downstream.
녀석은 몇 번이고 강을 가로질러 건넜다. 마침내 강 한가운데까지 헤엄쳐 들어가더니 빠른 물살을 타고 하류로 유유히 사라졌다.
Knowing he would have to come out somewhere, my dogs split up.
너구리가 어딘가에서는 물 밖으로 나와야 한다는 것을 알고, 우리 개들은 흩어져 수색하기 시작했다.
Old Dan took the right side. Little Ann worked the other side.
올드 단은 오른쪽을 맡았다. 리틀 애니는 반대편을 뒤졌다.
I came out of the bottoms onto a gravel bar and stood and watched them in the moonlight.
나는 저지대를 벗어나 자갈밭으로 나왔고, 달빛 아래에서 녀석들을 가만히 지켜보았다.
Little Ann worked downriver, and then she came up.
리틀 애니는 강 하류 쪽을 수색하다가 다시 위로 올라왔다.
I saw her when she passed me going up the bank, sniffing and searching for the trail.
녀석이 코를 킁킁거리며 흔적을 찾아 강둑을 거슬러 내 곁을 지나가는 모습이 보였다.
She came back to me. I patted her head, scratched her ears, and talked to her.
애니가 내게 돌아왔다. 나는 녀석의 머리를 쓰다듬고 귀를 긁어주며 말을 걸었다.
She kept staring across the river to where Old Dan was searching for the trail. She waded in and swam across to help him.
애니는 올드 단이 수색 중인 강 건너편을 뚫어지라 쳐다보더니, 강물에 뛰어들어 단을 도우러 헤엄쳐 건너갔다.
I knew that the coon had not come out of the river on her side. If he had, she would have found the trail.
나는 너구리가 애니가 있던 쪽으로는 나오지 않았음을 알았다. 만약 그랬다면 애니가 벌써 흔적을 찾아냈을 것이기 때문이다.
I walked up to a riffle, pulled off my shoes, and waded across.
나는 여울목으로 걸어가 신발을 벗고 강을 건넜다.
여울목(riffle)은 강바닥이 얕아 물살이 빠르게 흐르는 곳입니다. 빌리가 신발을 벗고 직접 걸어서 건널 수 있을 만큼 수심이 낮은 지점을 선택했군요.
My dogs worked the riverbank, up and down. They circled far out into the bottoms.
우리 개들은 강둑 위아래를 샅샅이 뒤졌다. 저지대 멀리까지 크게 원을 그리며 수색하기도 했다.
I could hear the loud snuffing of Old Dan. He was bewildered and mad.
올드 단이 코를 씩씩거리는 소리가 들렸다. 녀석은 당황한 기색이 역력했고 잔뜩 화가 나 있었다.