Besides, a hunter needed a gun, and that was one thing I couldn’t have, not until I was twenty-one anyway.
게다가 사냥꾼에겐 총이 필요한데, 그건 적어도 스물한 살은 되어야 가질 수 있는 것이었다.
사냥꾼이 되고 싶은 소년에게 총은 필수적인 도구이지만, 법적인 나이 제한 때문에 빌리는 큰 아쉬움을 느꼈을 겁니다.
I couldn’t understand it. There I was sitting right in the middle of the finest hunting country in the world and I didn’t even have a dog.
도무지 이해할 수가 없었다. 세상에서 가장 훌륭한 사냥터 한복판에 살면서 개 한 마리조차 없다는 사실 말이다.
Our home was in a beautiful valley far back in the rugged Ozarks. The country was new and sparsely settled.
우리 집은 험준한 오자크 산맥 깊숙한 곳의 아름다운 계곡에 있었다. 그곳은 개척한 지 얼마 되지 않아 사람도 드물게 사는 지역이었다.
The land we lived on was Cherokee land, allotted to my mother because of the Cherokee blood that flowed in her veins.
우리가 사는 땅은 어머니의 몸에 흐르는 체로키의 혈통 덕분에 분배받은 체로키 소유의 땅이었다.
주인공의 가족이 어떻게 그곳에 정착하게 되었는지 배경을 설명해 줍니다. 당시 인디언들에게 할당된 토지 제도를 이해하면 빌리의 어머니가 가진 특별한 배경을 더 잘 알 수 있습니다.
It lay in a strip from the foothills of the mountains to the banks of the Illinois River in northeastern Oklahoma.
그 땅은 산기슭에서부터 오클라호마 북동부를 흐르는 일리노이 강둑까지 띠 모양으로 길게 이어져 있었다.
The land was rich, black, and fertile. Papa said it would grow hair on a crosscut saw.
땅은 검고 비옥했다. 아버지는 이 땅이 얼마나 기운이 좋은지 톱날 위에서도 털이 자랄 정도라고 말씀하시곤 했다.
땅이 워낙 비옥해서 금속인 톱 위에서도 생명이 자라날 정도라는 뜻입니다. 농부였던 아버지의 자부심이 섞인 재미있는 표현이군요.
He was the first man to stick the cold steel point of a turning plow into the virgin soil. Mama had picked the spot for our log house.
아버지는 처녀지에 쟁기의 차가운 강철 끝을 꽂은 첫 번째 사람이었다. 어머니는 우리가 살 통나무집 자리를 골라 두셨다.
It nestled at the edge of the foothills in the mouth of a small canyon, and was surrounded by a grove of huge red oaks.
그곳은 작은 협곡 입구의 산기슭 가장자리에 아늑하게 자리 잡고 있었으며, 거대한 붉은 참나무 숲으로 둘러싸여 있었다.
Behind our house one could see miles and miles of the mighty Ozarks.
집 뒤편으로는 웅장한 오자크 산맥이 수 마일이나 끝없이 펼쳐져 있었다.
In the spring the aromatic scent of wild flowers, redbuds, papaws, and dogwoods,
봄이면 야생화와 박태기나무, 포포나무, 그리고 층층나무의 향긋한 내음이,
drifting on the wind currents, spread over the valley and around our home.
바람을 타고 날아와 계곡과 우리 집 주변으로 가득 퍼졌다.
Below our fields, twisting and winding, ran the clear blue waters of the Illinois River.
우리 밭 아래쪽으로는 일리노이 강의 맑고 푸른 물줄기가 굽이굽이 흐르고 있었다.