March 17 — When I waked up this morning rite away I thot I was gone to be smart but Im not.
3월 17일 — 오늘 아침에 일어났을 때 바로 똑똑해졌을 거라고 생각했지만 그렇지 않았다.
수술 후 며칠이 지났지만 여전히 지능의 변화를 느끼지 못하자 찰리가 조금씩 초조해지기 시작하는군요.
Evry morning I think Im gone to be smart but nothing happins.
매일 아침 똑똑해질 거라고 생각하지만 아무 일도 일어나지 않는다.
Mabye the experimint dint werk. Maby I wont get smart and Ill have to go live at the Warren home.
어쩌면 실험이 실패했을지도 모른다. 내가 똑똑해지지 못해서 워렌 수용소에 가서 살아야 할지도 모른다.
앞서 언급되었던 '워렌 수용소'(Warren home)는 지적 장애인들을 수용하는 주립 시설입니다. 실험이 실패하면 돌아가야 할 곳이기에 찰리에게는 큰 공포의 대상입니다.
I hate the tests and I hate the amazeds and I hate Algernon.
나는 테스트도 싫고 미로 찾기도 싫고 앨저넌도 싫다.
I never new before that I was dumber than a mouse.
내가 쥐보다 더 멍청하다는 걸 전에는 미처 몰랐다.
I dont feel like riting any more progress reports.
이제 경과 보고서를 더 이상 쓰고 싶지 않다.
I forget things and even when I rite them in my notbook sometimes I cant reed my own riting and its very hard.
나는 자꾸 잊어버리고 공책에 적어 놓아도 가끔은 내가 쓴 글씨를 읽을 수가 없어서 너무 힘들다.
Miss Kinnian says have pashents but I feel sick and tired. And I get headakes all the time.
키니언 선생님은 인내심을 가지라고 하시지만 나는 지치고 힘들다. 그리고 머리도 계속 아프다.
I want to go back to werk in the bakery and not rite progris progress reports any more.
나는 다시 제과점에 가서 일하고 싶고 경과 보고서도 이제 그만 쓰고 싶다.
March 20 — Im going back to werk at the bakery. Dr Strauss told Prof Nemur it was better I shoud go back to werk
3월 20일 — 나는 다시 제과점으로 돌아간다. 스트라우스 박사님은 내가 다시 일하러 가는 게 낫겠다고 니머 교수님에게 말씀하셨다.
병원에만 있는 것보다는 익숙한 일상으로 돌아가는 것이 지능 발달과 정서 안정에 도움이 될 것이라는 의학적 판단이 있었던 모양입니다.
but I still cant tell anyone what the operashun was for
하지만 나는 여전히 수술 목적이 무엇인지 아무에게도 말할 수 없다.
and I have to come to the lab for 2 hrs evry nite after werk for my tests and keep riting these dumb reports.
그리고 퇴근 후에 매일 밤 두 시간씩 실험실에 와서 테스트를 받고 이 바보 같은 보고서들을 계속 써야 한다.