She swept up a blouse from one of the chairs, and held it in front of her. "Now you're making me feel undressed."
그녀는 의자에서 블라우스를 낚아채 몸 앞을 가렸다. “이제야 내가 벌거벗고 있다는 게 실감 나네.”
"I want to make love to you. Tonight I can do it. I know it... I feel it. Don't turn me away, Fay."
“당신과 사랑을 나누고 싶어. 오늘 밤은 할 수 있어. 알아... 느낄 수 있다고. 날 거절하지 마, 페이.”
"Here," she whispered, "have another drink." I took one and poured another for her, and while she drank it, I covered her shoulder and neck with kisses.
“자,” 그녀가 속삭였다. “한 잔 더 마셔.” 나는 한 잔을 마시고 그녀에게도 한 잔을 따라주었다. 술을 마시는 그녀의 어깨와 목덜미에 입을 맞추었다.
She began to breathe heavily as my excitement communicated itself to her.
나의 흥분이 전해졌는지 그녀의 숨소리도 거칠어지기 시작했다.
"God, Charlie, if you get me started and disappoint me again I don't know what I'll do. I'm human too, you know."
“맙소사, 찰리. 당신이 날 이렇게 달궈놓고 또 실망시키면 난 어떻게 해야 할지 모르겠어. 나도 사람이라고.”
I pulled her down beside me on the couch, on top of the pile of her clothing and underthings.
나는 그녀를 소파 위로, 흩어진 옷가지와 속옷 더미 위로 눕혔다.
"Not here on the couch, Charlie," she said, struggling to her feet.
“찰리, 소파 말고,” 그녀가 몸을 일으키려 애쓰며 말했다.
"Let's go to bed." "Here," I insisted, pulling the blouse away from her.
“침대로 가자.” “여기서 해.” 나는 그녀의 손에서 블라우스를 빼앗으며 고집을 부렸다.
She looked down at me, set her glass on the floor, and stepped out of her underwear.
그녀는 나를 내려다보더니 바닥에 잔을 내려놓고 속옷마저 벗어 던졌다.
She stood there in front of me, nude. "I'll turn out the lights," she whispered.
그녀는 벌거벗은 채 내 앞에 섰다. “불 끌게,” 그녀가 속삭였다.
"No," I said, pulling her down onto the couch again.
“아니,” 나는 그녀를 다시 소파로 끌어당기며 말했다.
"I want to look at you." She kissed me deeply and held me tightly in her arms.
“당신을 보고 싶어.” 그녀는 내게 깊이 입을 맞추며 나를 꽉 껴안았다.