He gave me information on the subject readily enough, quietly and pertinently, in his grown-up manner.
그는 어른스러운 태도로 조용하고 명확하게 그 주제에 대해 설명해 주었다.
“No,” he said, “that can’t be done. That is to say, one hasn’t a free will, even if the person acts that way.
“아니, 그건 불가능해. 말하자면 인간에게는 자유 의지라는 게 없어. 설령 본인은 그렇게 행동한다고 믿더라도 말이야.”
인간에게 자유 의지가 없다는 데미안의 주장은 당시에도, 그리고 지금까지도 철학계의 아주 뜨거운 논쟁거리 중 하나입니다.
Neither can the other person think as he will, nor can I make him think what I want him to.
“타인이 자기 마음대로 생각할 수도 없고, 나 역시 내가 원하는 대로 남이 생각하게 만들 수는 없어.”
But you can observe someone well, and then you can say fairly exactly what he thinks or feels;
“하지만 누군가를 잘 관찰하면 그가 무엇을 생각하고 느끼는지 꽤 정확히 알아맞힐 수는 있지.”
in this way you can generally predict what he will do the moment after.
“그렇게 하면 그가 바로 다음에 무엇을 할지도 대강 예측할 수 있게 돼.”
It’s quite simple, but people merely do not know it. Naturally it requires practice.
“아주 간단한 일이지만 사람들은 그저 모를 뿐이야. 물론 연습이 필요하긴 하지만.”
To take an example from the butterfly world, there is a certain species of moth, of which the female is much rarer than the male.
“나비의 세계를 예로 들면, 수컷보다 암컷이 훨씬 귀한 어떤 나방 종류가 있어.”
데미안이 자신의 관찰력과 통찰력을 설명하기 위해 자연계의 섭리를 예로 들며 흥미로운 이야기를 시작하려 합니다.
The moths reproduce like other animals, the male impregnates the female, who then lays the egg.
“나방도 다른 동물들처럼 번식해. 수컷이 암컷을 수정시키면 암컷이 알을 낳지.”
Suppose you have in your possession a female of this type of moth—naturalists have often made the experiment—
“네가 이런 종류의 나방 암컷 한 마리를 가지고 있다고 가정해 봐. 자연학자들이 종종 이런 실험을 하곤 했어.”
then the male moths fly in the night to this female, they even make a flight of several hours’ duration!
“그러면 수컷 나방들이 밤중에 이 암컷을 향해 날아와. 심지어 몇 시간 동안이나 날아서 오기도 한다니까!”
Think of it! For many miles around all the males are conscious of the whereabouts of the only female moth in the district.
“생각해 봐! 수 마일 주변에 있는 모든 수컷이 그 지역에 단 한 마리뿐인 암컷 나방이 어디 있는지 알아차리는 거야.”
People have tried to explain that, but it is not easy.
“사람들이 그걸 설명하려고 애써 왔지만, 결코 쉬운 일은 아니지.”