″Professor Hora,″ Momo whispered, ″I never knew that everyone's time was so -″
“호라 박사님,” 모모가 속삭였다. “모든 사람의 시간이 그렇게…….”
she strove to find the right word, but in vain - ″so big,″ she said eventually.
그녀는 적당한 말을 찾으려 애썼지만 허사였다. 마침내 그녀가 말했다. “그렇게 큰 줄은 정말 몰랐어요.”
in vain은 아무런 보람이나 효과가 없이 허사로 돌아갔다는 뜻의 관용구입니다.
″What you've just seen and heard wasn't everyone's time,″ the professor replied, ″it was only your own.
“네가 방금 보고 들은 것은 모든 사람의 시간이 아니란다.” 박사가 대답했다. “그건 오직 너 자신의 시간이었어.”
There's a place like the one you visited in every living soul,
“살아 있는 모든 영혼의 안에는 네가 가 본 것과 같은 장소가 있단다.”
but only those who let me take them there can reach it, nor can it be seen with ordinary eyes.″
“하지만 내가 데려다주는 사람만이 그곳에 도달할 수 있고, 평범한 눈으로는 볼 수 없지.”
″So where was I?″ ″In the depths of your own heart,″ said the professor, gently stroking her tousled hair.
“그럼 저는 어디에 있었던 건가요?” “네 마음 가장 깊은 곳이었단다.” 박사가 그녀의 헝클어진 머리카락을 부드럽게 쓰다듬으며 말했다.
박사가 설명하는 이 장소는 물리적인 공간이 아니라 모모 내면의 정신적인 세계를 의미합니다. 시간이란 결국 각자의 마음속에서 느끼고 해석되는 것임을 강조하는 대목입니다.
″Professor Hora,″ she whispered again, ″may I bring my friends to see you too?″
“호라 박사님,” 그녀가 다시 속삭였다. “제 친구들도 박사님을 뵙게 데려와도 되나요?”
″No,″ he said, ″not yet. That isn't possible.″ ″How long can I stay with you, then?″
“아니, 아직은 안 된단다. 그건 불가능해.” “그럼 저는 얼마나 더 여기 머물 수 있나요?”
″Until you feel it's time to rejoin your friends, my child.″ ″But may I tell them what the stars were saying?″
“네가 친구들에게 돌아갈 때가 되었다고 느낄 때까지란다, 얘야.” “하지만 친구들에게 별들이 해 준 이야기를 들려줘도 될까요?”
″You may, but you won't be able to.″ ″Why not?″ ″Because, before you can, the words must take root inside you.″
“그래도 좋지만, 넌 할 수 없을 게다.” “왜요?” “이야기를 하려면 먼저 그 말들이 네 안에서 뿌리를 내려야 하기 때문이지.”
뿌리를 내리다(take root)라는 말은 지식이 머리로 이해되는 것을 넘어 마음 깊이 체득되는 과정을 식물의 성장에 비유한 세련된 표현입니다.
″But I want to tell them - all of them. I want to sing them what the voices sang. Then everything would come right again, I think.″
“하지만 친구들 모두에게 말해 주고 싶어요. 그 목소리들이 노래했던 걸 들려주고 싶단 말이에요. 그러면 모든 게 다시 제자리로 돌아올 것 같거든요.”
″If that's what you really want, Momo, you must learn to wait.″ ″I don't mind waiting.″
“모모야, 네가 진정으로 그것을 원한다면 기다리는 법을 배워야 한단다.” “기다리는 건 상관없어요.”