The newt was lying quite still. With great care, she held the box over the neck of the jug and pulled the lid fully open and tipped the newt in.
도롱뇽은 아주 얌전히 가만히 있었다. 그녀는 조심스럽게 물병 입구 위로 필통을 가져가 뚜껑을 활짝 열고 도롱뇽을 안으로 쏟아부었다.
There was a plop as it landed in the water, then it thrashed around wildly for a few seconds before settling down.
물속에 떨어지는 ‘퐁당’ 소리가 들렸고, 도롱뇽은 잠시 격렬하게 요동치더니 이내 잠잠해졌다.
And now, to make the newt feel more at home, Lavender decided to give it all the pond-weed from the pencil-box as well.
이제 도롱뇽이 좀 더 편안함을 느끼도록, 라벤더는 필통에 있던 연못 풀도 몽땅 물병에 넣어 주었다.
The deed was done. All was ready. Lavender put her pencils back into the rather damp pencil-box and returned it to its correct place on her own desk.
거사가 끝났다. 모든 준비가 완료되었다. 라벤더는 연필들을 축축해진 필통에 다시 담아 책상 위 원래 자리에 놓아두었다.
Then she went out and joined the others in the playground until it was time for the lesson to begin.
그러고 나서 그녀는 수업이 시작될 때까지 운동장에 있는 아이들 틈에 합류했다.
The Weekly Test
주간 테스트
새로운 에피소드의 소제목입니다. 트런치불 교장이 직접 진행하는 공포의 주간 테스트 시간이 돌아왔습니다.
At two o'clock sharp the class assembled, including Miss Honey who noted that the jug of water and the glass were in the proper place.
오후 2시 정각, 허니 선생님을 포함해 반 전체가 모였다. 선생님은 물병과 유리잔이 제자리에 놓여 있는 것을 확인했다.
Then she took up a position standing right at the back. Everyone waited.
선생님은 교실 맨 뒤쪽으로 가서 자리를 잡았다. 모두가 숨을 죽이고 기다렸다.
Suddenly in marched the gigantic figure of the Headmistress in her belted smock and green breeches.
갑자기 벨트를 맨 스모크 차림에 초록색 승마 바지를 입은 거구의 교장이 행진하듯 들어왔다.
“Good afternoon, children,” she barked. “Good afternoon, Miss Trunchbull,” they chirruped.
“안녕하신가, 꼬맹이들아!” 그녀가 짖어댔다. “안녕하세요, 트런치불 교장 선생님!” 아이들이 일제히 재잘거리며 대답했다.
The Headmistress stood before the class, legs apart, hands on hips,
교장은 다리를 벌리고 양손을 허리에 얹은 채 학급 아이들 앞에 섰다.
glaring at the small boys and girls who sat nervously at their desks in front of her.
그녀는 자기 앞 책상에 초조하게 앉아 있는 어린 남녀 학생들을 매섭게 노려보았다.