Carefully lays his hand on it. “I miss you,” he whispers. There’s a quick gleam in the corner of Ove’s eye.
조심스럽게 비석 위에 손을 얹은 그는 “보고 싶어.”라고 속삭였다. 오베의 눈가에 무언가 번쩍였다.
He feels something soft against his arm. It takes a few seconds before he realizes that the cat is gently resting its head in the palm of his hand.
팔에 부드러운 무언가가 닿는 것이 느껴졌다. 몇 초가 지나서야 그는 고양이가 자신의 손바닥 위에 조용히 머리를 기대고 있다는 사실을 깨달았다.
까칠한 오베와 성가신 고양이가 소냐라는 매개체를 통해 서로의 온기를 나누기 시작하는 아주 뭉클한 장면입니다.
A MAN CALLED OVE AND AN INTRUDER
오베라는 남자와 침입자
새로운 챕터가 시작됩니다. 다시 일상으로 돌아온 오베의 집 주변에서 벌어지는 소동이 이어집니다.
For almost twenty minutes, Ove sits in the driver’s seat of the Saab with the garage door open.
차고 문을 열어둔 채 거의 이십 분 동안 오베는 사브의 운전석에 앉아 있었다.
For the first five minutes the cat stares at him impatiently from the passenger seat.
처음 오 분 동안 고양이는 조급하다는 듯 조수석에서 그를 빤히 쳐다보았다.
During the next five it begins to look properly worried.
그다음 오 분 동안 녀석은 진심으로 걱정스러운 표정을 짓기 시작했다.
In the end it tries to open the door itself; when this fails, it promptly lies down on the seat and goes to sleep.
결국 녀석은 직접 문을 열어보려 애썼고, 실패하자 즉시 시트에 누워 잠이 들어버렸다.
Ove glances at it as it rolls onto its side and starts snoring.
오베는 옆으로 누워 코를 골기 시작한 고양이를 힐끗 쳐다보았다.
He has to concede that the Cat Annoyance has a very direct approach to problem- solving.
이 고양이 녀석의 문제 해결 방식이 아주 직설적이라는 점만큼은 그도 인정해야 했다.
안 되면 그냥 자버리는 고양이의 태도가, 평생을 원칙과 해결에 매달려온 오베에게는 꽤나 신선한 충격이었나 봅니다.
He looks out over the parking area again at the garage opposite.
그는 주차장 너머 맞은편 차고를 다시 바라보았다.
He must have stood out there with Rune a hundred times.
그는 루네와 함께 그곳에 수백 번은 서 있었을 것이다.
They were friends once. Ove can’t think of very many people in his life he could describe as such.
그들은 한때 친구였다. 오베는 자신의 인생에서 친구라고 부를 수 있는 사람이 그리 많지 않았다.
여기서부터는 오래전 오베와 루네가 처음 이웃으로 만났던 시절의 회상입니다. 두 남자의 서툰 우정이 시작되는 대목이군요.