And then gently pushed her index finger into the palm of his hand. And then closed her eyes and died.
그러고는 검지 손가락으로 그의 손바닥을 가만히 눌렀다. 그리고 눈을 감고 숨을 거뒀다.
검지 손가락으로 손바닥을 누르는 것은 생전 소냐가 오베에게 애정을 표현하던 그들만의 특별한 몸짓이었습니다. 마지막 순간까지도 오베를 안심시키려 노력하는 그녀의 사랑이 느껴집니다.
Ove stayed there with her hand in his for several hours.
오베는 몇 시간 동안이나 그녀의 손을 잡은 채 그 자리에 머물렀다.
Until the hospital staff entered the room with warm voices and careful movements, explaining that they had to take her body away.
따뜻한 목소리와 조심스러운 몸짓으로 병원 직원들이 들어와, 시신을 옮겨야 한다고 설명할 때까지.
Ove rose from his chair, nodded, and went to the undertakers to take care of the paperwork.
오베는 자리에서 일어나 고개를 끄덕였고, 서류 절차를 밟기 위해 장례식장으로 향했다.
On Sunday she was buried. On Monday he went to work.
일요일에 그녀는 묻혔다. 월요일에 그는 출근했다.
슬픔에 잠길 새도 없이 바로 일터로 나가는 모습에서, 성실함을 유일한 버팀목으로 삼아 고통을 견뎌내려는 오베의 방식이 엿보입니다.
But if anyone had asked, he would have told them that he never lived before he met her. And not after either.
하지만 만약 누군가 물었다면, 그는 그녀를 만나기 전까지는 살아있던 게 아니었다고 대답했을 것이다. 그녀가 떠난 후에도 마찬가지였다.
오베에게 소냐가 삶의 시작이자 끝이었음을 보여주는 가슴 아픈 고백입니다.
A MAN CALLED OVE AND A DELAYED TRAIN
오베라는 남자와 연착된 기차
다시 현재 시점으로 돌아옵니다. 아내를 잃고 홀로 남겨진 오베가 기차역에서 겪는 일상이 이어집니다.
The slightly porky man on the other side of the Plexiglas has back-combed hair and arms covered in tattoos.
아크릴 유리 너머에 있는 약간 뚱뚱한 남자는 머리를 뒤로 넘겨 빗었고 팔은 문신으로 뒤덮여 있었다.
As if it isn’t enough to look like someone has slapped a pack of margarine over his head, he has to cover himself in doodles as well.
머리에 마가린 한 통을 통째로 쏟아부은 것 같은 꼴도 모자라, 온몸을 낙서로 도배해야 했나 싶었다.
마가린 한 통을 쏟아부은 것 같다는 표현은 머릿기름(포마드)을 발라 번들거리는 헤어스타일을 비꼬는 오베 특유의 화법입니다.
There’s not even a proper motif, as far as Ove can see, just a lot of patterns.
오베가 보기에는 제대로 된 무늬조차 아니었다. 그저 온갖 패턴들의 나열일 뿐이었다.
Is that something an adult person in a healthy state of mind would consent to? Going about with his arms looking like a pair of pajamas?
제정신인 성인이 어떻게 저런 짓에 동의할 수 있단 말인가? 팔을 무슨 잠옷 무늬처럼 만들고 돌아다니다니.
“Your ticket machine doesn’t work,” Ove informs him.
“티켓 기계가 안 되는데.” 오베가 그에게 알렸다.