but it was a fairly safe guess that its final destination would be the gas chambers.
하지만 그 이송의 최종 목적지가 가스실이라는 것쯤은 누구나 쉽게 짐작할 수 있었다.
A selection of sick or feeble prisoners incapable of work would be sent to one of the big central camps
노동력을 상실한 병약한 수감자들은 대규모 중앙 수용소 중 한 곳으로 보내졌다.
which were fitted with gas chambers and crematoriums.
그곳은 가스실과 화장터가 갖춰진 곳이었다.
The selection process was the signal for a free fight among all the prisoners, or of group against group.
선별 과정은 모든 수감자 사이, 혹은 집단 간의 난투극을 알리는 신호였다.
All that mattered was that one’s own name and that of one’s friend were crossed off the list of victims,
가장 중요한 일은 오로지 자신과 친구의 이름을 희생자 명단에서 지우는 것이었다.
though everyone knew that for each man saved another victim had to be found.
비록 한 사람이 살아남으면 그 대신 희생될 다른 누군가를 찾아야 한다는 사실을 모두가 알고 있었음에도 말이다.
A definite number of prisoners had to go with each transport.
수송할 때마다 채워야 하는 수감자의 인원수는 엄격히 정해져 있었다.
It did not really matter which, since each of them was nothing but a number.
수감자 각자는 그저 번호에 불과했으므로, 그 대상이 누구인지는 중요하지 않았다.
On their admission to the camp (at least this was the method in Auschwitz)
수용소에 들어올 때(적어도 아우슈비츠의 방식은 그러했다),
all their documents had been taken from them, together with their other possessions.
모든 서류는 소지품과 함께 압수당했다.
Each prisoner, therefore, had had an opportunity to claim a fictitious name or profession; and for various reasons many did this.
그 덕분에 수감자들은 가짜 이름이나 직업을 댈 기회를 얻었으며, 실제로 많은 이들이 여러 이유로 그렇게 했다.
The authorities were interested only in the captives’ numbers.
당국은 포로들의 번호에만 관심이 있었다.