I would sell them on the cheap in order to buy at least two sheets of tissue paper.
습자지 두 장이라도 사려면 그것들을 헐값에라도 팔아야 했다.
“Attention, everyone! Five marbles for one tostão. Good as new!” Nothing happened.
“자, 주목! 구슬 다섯 개에 1토스톤! 새것과 다름없어요!” 아무런 반응이 없었다.
토스톤(tostão)은 당시 브라질에서 사용되던 아주 작은 단위의 화폐입니다. 제제가 소중한 구슬을 팔아 열기구 재료를 사려는 간절함이 느껴지네요.
“Ten cards for one tostão. You won’t find them as cheap at Dona Lota’s shop.” Nothing happened. None of the children had any money.
“딱지 열 장에 1토스톤! 로타 아주머니네 가게보다 훨씬 싸요.” 역시나 아무 일도 일어나지 않았다. 돈이 있는 아이가 아무도 없었기 때문이다.
I went all the way down Rua do Progresso peddling my wares. I visited Rua Barão de Capanema almost at a trot, but nothing happened.
나는 프로그레수 거리를 따라 쭉 내려가며 물건을 팔러 다녔다. 바랑 드 카파네마 거리까지 거의 뛰다시피 가보았지만 소용없었다.
What about Gran’s house? I went there too, but she wasn’t interested. “I don’t want trading cards or marbles. You’re better off hanging on to them.”
할머니 댁은 어떨까? 거기까지 가보았지만 할머니는 관심이 없으셨다. “난 딱지도 구슬도 필요 없단다. 그냥 네가 가지고 있는 게 낫겠어.”
“Because tomorrow you’ll come and ask me to buy them for you again.” Gran obviously didn’t have any money.
“어차피 내일이면 다시 사달라고 조를 게 뻔하니까 말이다.” 할머니도 돈이 없으신 게 분명했다.
I headed off again and looked down at my legs. They were dirty from so much walking through dusty streets.
나는 다시 길을 나섰고 내 다리를 내려다보았다. 먼지 날리는 거리를 너무 많이 걸어 다리가 엉망이었다.
I looked at the sun, which was beginning to set. That was when the miracle happened.
어느덧 해가 지기 시작하고 있었다. 바로 그때 기적이 일어났다.
“Zezé! Zezé!” Biriquinho came running like a madman towards me. “I’ve been looking everywhere for you. You selling?”
“제제! 제제!” 비리키뉴가 미친 듯이 나를 향해 달려왔다. “너 찾아서 한참 돌아다녔어. 물건 판다며?”
I shook my pockets, jiggling the marbles. “Let’s sit down.” We sat and I spread my wares on the ground. “How much?”
나는 구슬이 짤랑거리도록 주머니를 흔들어 보였다. “앉아봐.” 우리는 자리를 잡고 앉았고, 나는 바닥에 물건들을 펼쳐 놓았다. “얼만데?”
“Five marbles for one tostão and ten cards for the same price.” “That’s steep.” He annoyed me with that. Bloody thief!
“구슬 다섯 개에 1토스톤, 딱지 열 장도 똑같이 1토스톤이야.” “비싸다.” 그 말에 짜증이 났다. 도둑놈 같으니라고!
How was it ‘steep’ when everyone sold five cards and three marbles for what I was asking?
다른 애들은 딱지 다섯 장에 구슬 세 개를 그 가격에 파는데, 이게 어떻게 ‘비싸다’는 말인가?