Dearest Kitty, Last night, just as I was falling asleep, Hanneli suddenly appeared before me.
사랑하는 키티, 어젯밤 막 잠이 들려는데 갑자기 한네리가 내 앞에 나타났어.
한네리(본명: 한나 고슬라어)는 안네가 은신처로 오기 전 가장 친하게 지냈던 유대인 친구입니다.
I saw her there, dressed in rags, her face thin and worn.
누더기를 걸치고 수척해진 얼굴로 거기 서 있는 친구를 봤지.
She looked at me with such sadness and reproach in her enormous eyes that I could read the message in them:
커다란 두 눈에는 슬픔과 원망이 가득해서, 그 눈빛만으로도 무슨 말을 하려는지 알 것 같았어.
“Oh, Anne, why have you deserted me? Help me, help me, rescue me from this hell!”
“안네, 왜 나를 버렸니? 제발 나를 도와줘, 이 지옥에서 나를 구해줘!”
And I can't help her. I can only stand by and watch while other people suffer and die.
하지만 난 그 아이를 도와줄 수가 없어. 사람들이 고통받고 죽어가는 걸 그저 지켜볼 수밖에 없는 거야.
All I can do is pray to God to bring her back to us. I saw Hanneli, and no one else, and I understood why.
내가 할 수 있는 일이라곤 그 아이가 우리 곁으로 다시 돌아올 수 있게 해달라고 신께 기도하는 것뿐이야. 한네리가 왜 다른 누구도 아닌 내 앞에 나타났는지 이제야 알 것 같아.
I misjudged her, wasn't mature enough to understand how difficult it was for her.
난 그 아이를 오해했고, 그 아이가 얼마나 힘든지 이해할 만큼 성숙하지 못했어.
She was devoted to her girlfriend, and it must have seemed as though I were trying to take her away.
한네리는 자기 친구에게 헌신적이었는데, 내가 그 친구를 뺏으려 한다고 생각하게 만들었을 거야.
The poor thing, she must have felt awful! I know, because I recognize the feeling in myself!
불쌍한 한네리, 기분이 얼마나 끔찍했을까! 그 기분이 어떤 건지 이제 나도 잘 아니까 더 마음이 아파.
I had an occasional flash of understanding, but then got selfishly wrapped up again in my own problems and pleasures.
가끔 그 아이를 이해할 때도 있었지만, 이내 이기적이게도 내 문제와 즐거움에만 빠져버리곤 했지.
It was mean of me to treat her that way, and now she was looking at me,
그 아이를 그렇게 대한 건 정말 못된 짓이었어. 그런데 지금 그 아이가 나를 바라보고 있어.
oh so helplessly, with her pale face and beseeching eyes. If only I could help her!
창백한 얼굴과 간절한 눈빛으로 너무나 무력하게 말이야. 내가 도와줄 수만 있다면 얼마나 좋을까!