A minute or two later Mrs. van Daan came up from where she'd been listening to the radio
일이 분쯤 지났을까, 라디오를 듣고 있던 반 단 아주머니가 위층으로 올라오셨어.
and told us that Pim had asked her to turn it off and tiptoe upstairs.
핌이 라디오를 끄고 발소리를 죽여서 얼른 위층으로 올라오라고 했다더군.
But you know what happens when you're trying to be quiet -- the old stairs creaked twice as loud.
하지만 원래 조용히 하려고 애쓸 때 일이 더 안 풀리잖아. 낡은 계단이 평소보다 두 배는 더 크게 삐걱거렸어.
Five minutes later Peter and Pim, the color drained from their faces, appeared again to relate their experiences.
5분 뒤에 페터랑 핌이 얼굴이 하얗게 질린 채 다시 나타나서 아래층에서 겪은 일을 얘기해 줬어.
They had positioned themselves under the staircase and waited. Nothing happened.
둘은 계단 밑에 자리를 잡고 숨어서 기다렸대. 하지만 처음엔 아무 일도 없었어.
Then all of a sudden they heard a couple of bangs, as if two doors had been slammed shut inside the house.
그런데 갑자기 집 안에서 문 두 개가 쾅 하고 닫히는 것 같은 소리가 들렸대.
Pim bounded up the stairs, while Peter went to warn Dussel, who finally presented himself upstairs,
핌은 계단을 뛰어 올라왔고, 페터는 뒤셀 선생님께 알리러 갔는데, 마침내 선생님이 위층으로 올라오셨어.
though not without kicking up a fuss and making a lot of noise.
물론 한바탕 야단법석을 떨며 시끄럽게 굴면서 말이야.
Then we all tiptoed in our stockinged feet to the van Daans on the next floor.
그러고 나서 우린 모두 양말만 신은 채로 살금살금 한 층 더 위에 있는 반 단 아주머니네로 갔어.
stockinged feet는 신발 소리를 내지 않으려고 양말만 신은 상태를 말합니다. 극도의 긴장감 속에서 정숙을 지키려는 필사적인 노력이 느껴지는군요.
Mr. van D. had a bad cold and had already gone to bed, so we gathered around his bedside and discussed our suspicions in a whisper.
반 단 아저씨는 지독한 감기에 걸려 이미 누워 계셨는데, 우린 침대 주변에 모여서 아주 작은 목소리로 의심스러운 정황을 의논했지.
Every time Mr. van D. coughed loudly, Mrs. van D. and I nearly had a nervous fit.
아저씨가 크게 기침을 할 때마다 아주머니랑 나는 정말이지 가슴이 철렁해서 노이로제에 걸릴 지경이었어.
He kept coughing until someone came up with the bright idea of giving him codeine.
아저씨는 누군가 코데인을 주자는 기발한 생각을 해낼 때까지 기침을 멈추지 못하셨어.
codeine(코데인)은 기침 억제 효과가 강한 약물입니다. 기침 소리조차 들리면 안 되는 은신처의 절박한 상황을 보여줍니다.