He kept plunging into her until suddenly he said, “Ah,” and then stopped.
그는 갑자기 그가 "아"라고 말하며 멈출 때까지 그녀를 계속 거칠게 몰아붙였다.
일방적이고 폭력적인 상황이 절정에 달했다가 허무하게 끝나는 장면이야. 짧은 감탄사 하나로 상황을 종료해버리는 빌런의 뻔뻔함이 치밀어 오르지.
“You’re wonderful,” he said. And the malevolent explosion shook her.
"너는 정말 환상적이야" 그가 말했다. 그리고 악의에 찬 폭발이 그녀를 뒤흔들었다.
자기만족에 빠진 헛소리를 날리는 가해자와, 그로 인해 영혼까지 탈탈 털려버린 피해자의 감정이 극명하게 대비돼. 마지막 문장은 단순한 감정이 아니라 엄청난 심리적 충격을 묘사하고 있어.
She grabbed the sharp letter opener from the desk and plunged it into his chest,
그녀는 책상에서 날카로운 편지 개봉용 칼을 움켜쥐고 그의 가슴 속으로 찔러 넣었어.
드디어 반격 시작! 당하고만 있을 줄 알았지? 아주 매운맛 참교육의 현장이야.
up and down and up and down. “You won’t do that to anyone again.” She reached for his groin.
위아래로 계속해서 찔러댔어. '다시는 누구에게도 그런 짓 못 할 거야.' 그녀는 그의 사타구니 쪽으로 손을 뻗었지.
자비란 없다! 확인 사살에 이어 아주 치명적인 마무리까지 준비하는 무시무시한 복수극이야.
Afterward, she took a leisurely shower, dressed and went back to the hotel. “Ashley...”
그 후, 그녀는 여유롭게 샤워를 하고, 옷을 입고 호텔로 돌아갔어. '애슐리...'
사람을 담궈놓고 샤워라니, 강심장이 따로 없네. 이 정도면 거의 프로 킬러급 여유야.
Ashley’s face began to change. “Wake up now.” Ashley slowly came awake.
애슐리의 얼굴이 변하기 시작했어. '이제 일어나.' 애슐리는 천천히 정신을 차렸지.
멀티 자아의 변신 타임! 방금 전의 살벌한 모습은 어디 가고 다시 본래의 애슐리로 돌아오는 기묘한 순간이야.
She looked at Dr. Keller and said, “Toni again?” “Yes. She met Jean Claude on the Internet.
그녀는 켈러 박사를 바라보며 "또 토니인가요?"라고 물었어. "맞아요. 그녀는 인터넷에서 장 클로드를 만났죠."
자기도 모르는 사이에 사고 치고 다니는 다른 자아 '토니' 때문에 골치 아픈 상황이야. 마치 술 먹고 필름 끊겼는데 친구가 어제 너 장난 아니었다고 말해주는 느낌이지.
Ashley, when you were in Quebec, were there periods when you seemed to lose time?”
애슐리, 퀘벡에 있을 때 시간이 증발한 것 같은 시기가 있었나요?
의사 선생님이 아주 조심스럽게 기억 상실의 징후를 묻고 있어. 너 어제 뭐 했어라고 묻는 엄마의 레이더망보다 더 예리한 질문이야.
“When suddenly it was hours later or a day later, and you didn’t know where the time had gone?”
갑자기 몇 시간 뒤거나 하루 뒤가 되어 있는데, 그 시간이 어디로 갔는지 모를 때 말이에요?
시간이 통째로 로그아웃된 무서운 상황을 설명해주고 있어. 넷플릭스 정주행하다 정신 차려보니 해 떠 있는 그런 느낌이랑은 차원이 다른 소름이지.
She nodded slowly. “Yes. It-it happened a lot.” “That’s when Toni took over.”
그녀는 천천히 고개를 끄덕였어. "네. 그런 일이 자주 있었어요." "그게 바로 토니가 주도권을 잡았을 때입니다."
마침내 진실이 밝혀지는 순간이야. 내가 내가 아닌 상태로 살았던 시간들의 정체가 드러나면서 소름이 쫙 돋는 타이밍이지.
“And that’s when... when she—?” “Yes.” The next few months were uneventful.
“그럼 그때가... 그녀가—?” “그래.” 그 후 몇 달 동안은 별일 없이 지나갔어.
애슐리가 드디어 자기 안의 빌런 자아인 토니가 저지른 일을 눈치채고 동공지진이 일어나는 순간이야. 박사님은 '응, 네가 생각하는 그 막장 전개 맞아'라며 확인 사살을 해주시지.
In the afternoons, Dr. Keller would listen to Toni play the piano and sing,
오후가 되면, 켈러 박사는 토니가 피아노를 치며 노래하는 것을 듣곤 했어.
이제 병원 생활이 무슨 예술 캠프처럼 변했어. 다중인격 중 하나인 토니는 흥이 넘치는 예술가 스타일인가 봐. 박사님은 거의 VIP석 관객 모드지.