Ashley was wearing handcuffs, and when she sat down, her feet were shackled to the bottom of the seat.
애슐리는 수갑을 차고 있었고, 그녀가 자리에 앉았을 때 발은 의자 바닥에 쇠사슬로 고정되었어.
애슐리가 받는 대우가 보통이 아니야. 그냥 앉아 있는 게 아니라 발까지 의자에 묶어버리는 철저한 감시 상황을 보여줘.
“Why are they doing this to me? I’m not a dangerous criminal. I’m a normal woman.”
“왜 나한테 이러는 거야? 난 위험한 범죄자가 아니야. 난 평범한 여자라고.”
자신을 흉악범 취급하는 상황에 대해 애슐리가 억울함을 호소하는 대사야. 하지만 독자들은 이미 그녀가 어떤 사건에 휘말렸는지 알고 있어서 더 소름 끼치는 대목이지.
And a voice inside her said, “Who murdered five innocent people?”
그리고 그녀 내면의 목소리가 말했지, "무고한 사람 다섯 명을 누가 죽였는데?"
겉으로는 자기가 평범하고 무고한 여자라고 우기지만 속마음은 이미 진실을 알고 있는 아주 소름 돋는 자아 분열의 순간이야. 양심이 콕콕 찌르는 소리가 들리지?
The prisoners on the plane were hardened criminals, convicted of murder, rape, armed robbery and a dozen other crimes.
비행기에 탄 죄수들은 살인, 강간, 무장 강도, 그리고 수십 가지 다른 범죄로 유죄 판결을 받은 아주 악질적인 범죄자들이었어.
애슐리가 탄 비행기가 왜 '지옥행 수송기'인지 보여주는 대목이야. 주변에 앉은 사람들이 전부 뉴스 사회면 장식하던 거물급 빌런들이라는 거지.
They were on their way to top security prisons around the country. Ashley was the only woman on board.
그들은 전국 각지의 삼엄한 보안 시설을 갖춘 교도소로 향하는 중이었지. 애슐리는 그 비행기에 탄 유일한 여자였어.
이건 뭐 양들의 침묵 실사판도 아니고, 흉악범들 사이에 여자 혼자라니! 상황이 얼마나 위태롭고 공포스러운지 느껴지지?
One of the convicts looked at her and grinned. “Hi, baby. How would you like to come over and warm up my lap?”
죄수 중 한 명이 그녀를 쳐다보며 씨익 웃었어. "안녕, 베이비. 이리 와서 내 무릎 좀 따뜻하게 해주는 게 어때?"
분위기 파악 못 하는 범죄자가 애슐리한테 저질스러운 농담을 던지는 장면이야. 진짜 주먹을 부르는 멘트지만, 지금 애슐리는 손발이 다 묶여 있어서 더 빡치는 상황이지.
“Cool it,” a guard warned. “Hey! Don’t you have any romance in your soul? This bitch ain’t going to get laid for—What’s your sentence, baby?”
"진정들 해," 경비원이 경고했어. "이봐! 너희는 영혼에 낭만도 없냐? 이 년은 한동안 남자랑 잠자리도 못 가질 텐데—네 형량이 얼마나 되지, 자기?"
범죄자들이 애슐리한테 저질스럽게 치근덕거리니까 간수가 한마디 하는데, 이게 말리는 건지 같이 놀리는 건지 모를 정도로 골 때리는 상황이야. 간수조차 애슐리를 한 명의 인격체가 아니라 그냥 죄수 번호 정도로 생각하는 게 느껴지지?
Another convict said, “Are you having any, honey? How about me movin’ into the seat next to you and slippin’ you—?”
또 다른 죄수가 말했어. "즐거운 시간 보내고 있어, 자기? 내가 네 옆자리로 옮겨서 너한테 슥 넣어주는 건 어때—?"
이 죄수는 진짜 눈치가 없는 건지 용감한 건지 모르겠어. 분위기 파악 못 하고 선을 씨게 넘으면서 거의 범죄 수준의 성희롱 멘트를 날리고 있는 중이야. 곧 벌어질 일을 알면 입도 못 열 텐데 말이지.
Another convict was staring at Ashley. “Wait a minute!” he said. “That’s the broad who killed five men and castrated them.”
또 다른 죄수가 애슐리를 빤히 쳐다보고 있었어. "잠깐만!" 그가 말했지. "저 여자가 남자 다섯 명을 죽이고 거세한 그 여자잖아."
드디어 이 구역의 정보통이 나타났어! 애슐리를 단순한 '먹잇감'으로 보던 죄수들의 시선이 한순간에 '포식자'를 만난 공포로 바뀌는 짜릿한(?) 순간이야. 역시 사람은 외모만 보고 판단하면 안 된다니까.
They were all looking at Ashley now. That was the end of the badgering.
이제 그들 모두가 애슐리를 쳐다보고 있었어. 그걸로 괴롭힘은 끝이 났지.
강약약강의 표본이지? '거세 전문가'라는 타이틀 한 방에 그 많던 저질 유머와 작업 멘트들이 싹 사라졌어. 이제 애슐리는 더 이상 섹시한 여자가 아니라, 자기들의 '소중한 것'을 위협하는 공포의 대상이 된 거야.
On the way to New York, the plane made two landings to discharge or pick up passengers.
뉴욕으로 가는 길에 그 비행기는 승객들을 내려주거나 태우기 위해 두 번 착륙했어.
애슐리가 탄 죄수 수송기가 목적지인 뉴욕에 한 번에 안 가고 여기저기 들르는 상황이야. 마치 완행열차 탄 기분이겠지?
It was a long flight, the air was turbulent and by the time they landed at La Guardia Airport, Ashley was airsick.
긴 비행이었고 공기는 난기류 때문에 흔들렸으며, 라과디아 공항에 착륙할 때쯤 애슐리는 멀미가 났어.
가뜩이나 살벌한 흉악범들 사이에 껴서 스트레스 폭발인데 날씨까지 안 도와주네. 애슐리 속이 아마 뒤집어지기 일보 직전이었을 거야.