It must drive him to distraction, bleeping all day like that. He smiled cautiously at me.
온종일 울려대는 삑 소리가 사람을 미치게 만들 법도 한데, 그는 나를 보며 조심스럽게 미소 지었다.
I took a basket and got some milk, Earl Grey tea bags and a lemon to slice, in case Raymond preferred his tea that way.
나는 바구니를 들고 우유와 얼그레이 티백, 그리고 혹시 레이먼드가 원할지도 몰라 얇게 썰어낼 레몬 하나를 챙겼다.
I spent a considerable amount of time in the aisles, somewhat overwhelmed by the choice.
나는 수많은 선택지에 다소 압도된 채 진열대 사이에서 꽤 많은 시간을 보냈다.
In the end, I plumped for Garibaldi biscuits, throwing in a packet of pink wafers too—
결국 가리발디 비스킷을 골랐고, 핑크 웨하스도 한 봉지 집어넣었다—
가리발디 비스킷(Garibaldi biscuits)은 얇은 비스킷 사이에 말린 포도가 들어있는 영국의 고전적인 과자입니다. 핑크 웨하스와 함께 대중적인 다과를 준비하는 에리너의 노력이 엿보입니다.
apparently, it’s nice to offer guests an option.
듣기로는 손님에게 선택권을 주는 것이 예의라고 한다.
I wondered if Raymond might prefer something savory, and so I got some cream crackers and a packet of cheese slices.
레이먼드가 짭짤한 것을 선호할지도 모른다는 생각에 크림 크래커와 슬라이스 치즈도 한 팩 샀다.
크림 크래커(cream crackers)는 단맛이 거의 없는 담백하고 바삭한 크래커로, 영국인들이 치즈를 올려 식사 대용이나 간식으로 즐겨 먹습니다.
All bases covered.
만반의 준비를 마쳤다.
All bases covered는 모든 상황에 대비하여 빈틈없이 준비했다는 뜻의 관용구입니다.
I stood in line with my basket, not eavesdropping but nonetheless forced to overhear the conversation
나는 바구니를 들고 줄을 섰다. 남의 말을 엿들을 생각은 없었으나, 차례를 기다리는 동안
of the couple in front of me as we waited our turn.
앞줄에 선 남녀의 대화를 어쩔 수 없이 듣게 되었다.
Eventually, I felt compelled to intervene and provide assistance. “It’s ‘tagine’,” I said.
마침내 나는 개입하여 도움을 주어야겠다는 의무감을 느꼈다. “그건 ‘타진’입니다.” 내가 말했다.
타진(tagine)은 북아프리카 지역의 전통 요리이자, 그 요리를 만들 때 사용하는 원뿔 모양의 뚜껑이 있는 독특한 도자기 그릇을 말합니다.
No reply. I sighed, and leaned forward again. “Tagine,” I repeated,
아무런 대답이 없었다. 나는 한숨을 내쉬며 다시 몸을 앞으로 숙였다. “타진요.” 나는 되풀이했다.
speaking slowly and clearly and, I thought, in a passable French accent.
천천히, 그리고 또박또박, 내가 보기엔 꽤 괜찮은 프랑스식 억양을 섞어서 말이다.