My mom likes old movies and plants. My dad only likes golf, and that is not a winter sport except for in Florida, and we don’t live there.
엄마는 고전 영화랑 화초를 좋아하시고. 아빠는 오로지 골프만 좋아하시는데, 플로리다라면 모를까 우리가 사는 곳에서 골프는 겨울 스포츠가 아니잖아.
플로리다(Florida)는 미국 남동부에 위치하여 겨울에도 따뜻한 기후 덕분에 연중 골프를 즐길 수 있는 대표적인 지역입니다.
And he doesn’t play baseball anymore. He doesn’t like to be even reminded unless he tells the stories.
게다가 아빠는 이제 야구도 안 하셔. 본인이 직접 이야기를 꺼내지 않는 이상, 남이 야구 얘기를 하는 걸 듣는 것조차 싫어하실 정도야.
I just wanted to know what to buy my dad because I love him. And I don’t know him. And he doesn’t like to talk about things like that.
난 아빠를 사랑하니까 정말 아빠가 좋아할 만한 걸 사드리고 싶었어. 그런데 난 아빠에 대해 잘 몰라. 아빠는 그런 속 깊은 얘기를 나누는 걸 별로 안 좋아하시거든.
“Well, why don’t you chip in with your sister and buy him that sweater?”
“얘, 그냥 누나랑 돈 합쳐서 저 스웨터 사드리는 게 어떻겠니?”
chip in은 여러 사람이 돈을 조금씩 모아 공동의 물건을 사거나 비용을 분담할 때 쓰는 구어체 표현입니다.
“I don’t want to. I want to buy him something. What kind of music does he like?”
“싫어요. 제 이름으로 뭔가 제대로 사드리고 싶단 말이에요. 아빠는 어떤 음악을 좋아하세요?”
My dad doesn’t listen to music a lot anymore, and the stuff he likes, he has.
아빠는 이제 음악도 별로 안 들으시고, 좋아하시는 건 이미 다 가지고 계셔.
“What kind of books does he like to read?” My dad doesn’t read books too much anymore
“그럼 어떤 책을 읽고 싶어 하실까요?” 아빠는 이제 책도 잘 안 읽으셔.
because he listens to books on cassette tapes on the way to work, and he gets them free from the library.
출퇴근길에 카세트테이프로 오디오북을 들으시는데, 그것도 도서관에서 공짜로 빌려 오시거든.
What kind of movies? What kind of anything? My sister decided to buy the sweater on her own.
영화는 어떤 걸 좋아하시지? 아니, 뭐라도 좋아하시는 게 있긴 할까? 결국 누나는 그냥 자기 혼자 스웨터를 사기로 했어.
And she started to get mad at me because she needed time to come back to the store to buy that present for her secret boyfriend.
그러더니 누나는 나한테 화를 내기 시작했어. 엄마 몰래 자기 비밀 남자친구 선물을 사려면 다시 가게에 와야 했는데, 시간이 부족했거든.
“Just buy him some golf balls, Charlie. Jesus.” “But that’s a summer sport.” “Mom. Would you make him buy something?”
“찰리, 그냥 골프공이나 좀 사드려. 제발.” “하지만 그건 여름 운동이잖아.” “엄마, 얘 좀 어떻게 좀 해봐요. 뭐라도 좀 사게 해요.”
“Charlie. Calm down. It’s okay.” I felt so sad. I didn’t know what was going on.
“찰리, 진정해라. 괜찮아.” 난 너무 슬펐어. 대체 뭐가 어떻게 돌아가는 건지 알 수가 없었지.