We studied together quietly for another hour before she said she needed to leave for dinner with her parents.
우리는 한 시간 동안 조용히 같이 공부를 더 했다. 그러다 그녀는 부모님과 저녁을 먹으러 가야 한다며 자리에서 일어났다.
When she got up to leave, we both said, “I’m sorry,” at the same time, then laughed.
데이지가 가려고 일어설 때, 우리는 동시에 “미안해”라고 말하고는 웃음을 터뜨렸다.
By the time Davis texted me at 6:52, I had mostly forgotten about it.
6시 52분에 데이비스에게서 문자가 왔을 때쯤, 나는 그 일을 거의 잊고 있었다.
데이지와 공부하던 방 안에서, 데이비스와 만나기로 한 저녁 시간으로 장면이 전환되었습니다.
Him: I’m in your driveway should I come in? Me: No no no no nope no I will be out shortly.
그: “네 집 앞 진입로야. 들어갈까?” 나: “아니 아니 아니 아니, 안 돼. 금방 나갈게.”
Mom was emptying the dishwasher. “Headed out to dinner,” I told her,
엄마는 식기세척기를 비우고 있었다. “저녁 먹으러 나갈게.” 내가 말했다.
and then grabbed my coat and got out the door before she could inquire further.
그러고는 엄마가 더 꼬치꼬치 묻기 전에 코트를 챙겨 문밖으로 나갔다.
“Hi,” he said as I climbed into his car. “Hi back,” I said. “Have you eaten?” he asked.
“안녕.” 내가 차에 올라타자 그가 말했다. “안녕. 밥은 먹었어?” 그가 물었다.
“I’m not really hungry, but we can get food somewhere if you are,” I said. “I’m good,” he said, backing up.
“별로 배 안 고파. 너 배고프면 어디 가서 먹어도 되고.” 내가 말했다. “난 됐어.” 그가 차를 빼며 대답했다.
“I actually kind of hate eating. I’ve always had a nervous stomach.” “Me too,” I said, and then my phone started ringing.
“사실 난 먹는 걸 좀 싫어해. 긴장하면 위장이 예민해지거든.” “나도 그래.” 내가 대답하는 찰나, 휴대폰이 울리기 시작했다.
nervous stomach은 긴장하거나 불안할 때 위장이 민감하게 반응하는 과민성 대장 증후군 같은 증상을 말합니다. 아자와 데이비스가 신체적으로 닮은 점이 있다는 것을 보여 줍니다.
“It’s my mom. Don’t say anything.” I tapped to answer. “Hey.”
“엄마야. 아무 말도 하지 마.” 나는 전화를 받았다. “응, 엄마.”
“Tell the driver of that black SUV to turn around this instant and come back to our house.” “Mom.”
“지금 당장 그 검은색 SUV 돌려서 집으로 다시 오라고 해라.” “엄마.”
“This isn’t going further without me meeting him.” “You have met him. When we were eleven.”
“엄마가 그 애를 직접 만나기 전까지는 못 가.” “만났었잖아. 우리 열한 살 때.”