Lida immediately rushed up to me full of apology and explanation, and I said, “No, no, it’s really fine,” waving her off,
리다가 곧장 나에게 달려와 사과와 설명을 늘어놓았지만, 나는 “아니야, 진짜 괜찮아.”라며 손을 저어 리다를 돌려보냈다.
and I said to Isaac, “Care to accompany me upstairs?” He took my arm, and I walked with him to the elevator,
그리고 아이작에게 말했다. “나랑 같이 위층으로 올라갈래?” 아이작이 내 팔을 잡았고, 나는 그와 함께 엘리베이터로 걸어갔다.
grateful to have an excuse to avoid the stairs.
계단을 피할 핑계가 생겨서 다행이었다.
I’d almost made it all the way to the elevator when I saw his mom standing in a corner of the Literal Heart.
엘리베이터에 거의 다다랐을 때, ‘문자 그대로의 예수의 마음’ 한쪽 구석에 서 있는 아이작의 엄마가 보였다.
“I’m here,” she said to Isaac, and he switched from my arm to hers before asking, “You want to come over?”
“나 여기 있다.” 그녀가 아이작에게 말했고, 아이작은 내 팔 대신 엄마의 팔을 붙잡으며 물었다. “우리 집 갈래?”
“Sure,” I said. I felt bad for him. Even though I hated the sympathy people felt toward me,
“그래.” 내가 대답했다. 그가 안쓰러웠다. 사람들이 나에게 보내는 동정 어린 시선은 질색이었지만,
I couldn’t help but feel it toward him. Isaac lived in a small ranch house in Meridian Hills next to this fancy private school.
아이작에게만큼은 나도 모르게 그런 마음이 들었다. 아이작은 메리디언 힐스의 화려한 사립학교 옆에 있는 작은 단층집에 살고 있었다.
Meridian Hills(메리디언 힐스)는 인디애나폴리스 북부에 위치한 부유하고 조용한 주택가 중 하나입니다.
We sat down in the living room while his mom went off to the kitchen to make dinner, and then he asked if I wanted to play a game.
엄마가 저녁을 준비하러 부엌으로 간 사이 우리는 거실에 앉았고, 아이작은 게임이나 한 판 하겠느냐고 물었다.
서포트 그룹 모임이 끝나고 아이작의 집으로 장소가 전환되었습니다.
“Sure,” I said. So he asked for the remote. I gave it to him, and he turned on the TV and then a computer attached to it.
“그래.” 내가 대답했다. 아이작은 리모컨을 달라고 했다. 나는 리모컨을 건네주었고, 그는 TV와 그에 연결된 컴퓨터를 켰다.
아이작은 앞서 수술로 시력을 잃었기에, 화면을 보는 대신 소리를 듣고 말로 조작하는 시각 장애인용 오디오 게임을 시작하는 장면입니다.
The TV screen stayed black, but after a few seconds a deep voice spoke from it. “Deception,” the voice said.
TV 화면은 여전히 검은색이었지만, 몇 초 뒤 거기에서 굵직한 목소리가 흘러나왔다. “디셉션.” 목소리가 말했다.
“One player or two?” “Two,” Isaac said. “Pause.” He turned to me.
“1인용인가요, 2인용인가요?” “2인용.” 아이작이 대답했다. “일시 정지.” 그가 나를 향해 고개를 돌렸다.
“I play this game with Gus all the time, but it’s infuriating because he is a completely suicidal video-game player.
“거스랑 이 게임을 자주 하는데, 진짜 짜증 나 죽겠어. 걔는 비디오 게임만 하면 완전히 자살 특공대처럼 굴거든.”