I screamed at her. She paid no attention to me. Digging his sharp little claws in the bark, the boy pup made it to the top.
나는 녀석에게도 소리를 질렀지만 내 말은 들리지도 않는 모양이었다. 수강아지는 날카로운 발톱을 나무껍질에 박으며 기어이 통나무 위까지 올라갔다.
He didn’t hesitate. Straight down that sycamore log he charged. With teeth bared, the coon waited.
녀석은 망설임 없이 플라타너스 통나무 아래로 곧장 돌진했다. 너구리는 이빨을 드러낸 채 녀석을 기다리고 있었다.
When my pup was about two feet from him, he made a lunge.
강아지가 2피트 앞까지 다가갔을 때 너구리가 달려들었다.
The coon just seemed to pull my pup up under his stomach and went to work with tooth and claw.
너구리는 강아지를 제 배 밑으로 순식간에 끌어당기더니 이빨과 발톱을 휘둘러대기 시작했다.
The girl pup saved him. Like a cat in a corn crib, she sneaked in from behind and sank her needlesharp teeth in the coon’s back.
암강아지가 녀석을 구했다. 마치 곳간의 고양이처럼 뒤에서 몰래 접근해 너구리의 등어리를 날카로운 이빨로 콱 물어버린 것이다.
cat in a corn crib(옥수수 창고의 고양이)은 쥐를 잡기 위해 소리 없이 살금살금 다가가는 고양이의 움직임을 빗댄 표현입니다.
It was too much for Old Ringy. He turned the boy pup loose, turned around, and slapped her clear off the log.
너구리 영감도 거기에는 속수무책이었다. 녀석은 수강아지를 놓아주고 몸을 돌려 암강아지를 통나무 밖으로 세게 쳐내 버렸다.
Old Ringy(너구리 영감)는 꼬리에 고리(ring) 무늬가 있는 너구리를 익살스럽게 부르는 애칭입니다.
She came running to me, yelping her head off. I grabbed her up in my arms and looked for the boy pup.
암강아지가 비명을 지르며 내게 달려왔다. 나는 녀석을 얼른 품에 안고 수강아지를 찾았다.
When the coon had turned him loose, he too had fallen off the log.
너구리가 수강아지를 놓아주자, 녀석 역시 통나무 아래로 떨어졌다.
He was trying to get back to the coon. I darted in and grabbed him by the hind leg.
녀석이 다시 너구리에게 달려들려 하기에, 나는 잽싸게 달려들어 녀석의 뒷다리를 낚아챘다.
With a pup under each arm and running as fast as I could, I lit out for the house.
양팔에 강아지를 한 마리씩 끼고 나는 전력을 다해 집을 향해 달리기 시작했다.
Coming out of the bottoms into a fresh-plowed field I set my pups down so I could get a little more speed.
저지대를 벗어나 갓 갈아엎은 밭에 들어서자, 나는 속도를 더 내기 위해 강아지들을 바닥에 내려놓았다.
I started yelling as soon as I came in sight of the house.
집이 시야에 들어오자마자 나는 고함을 지르기 시작했다.