I would have my own suffering to live with. There was no way to stop the sands of knowledge from slipping through the hourglass of my mind.
내게는 감당해야 할 나만의 고통이 있었다. 내 마음의 모래시계에서 지식이라는 모래가 빠져나가는 것을 막을 방법은 어디에도 없었다.
모래시계(hourglass)는 찰리의 지능이 빠져나가는 상황을 시각적으로 형상화한 은유입니다. 모래가 다 떨어지면 끝이 나는 모래시계처럼, 찰리는 자신의 천재성이 사라질 시간이 얼마 남지 않았음을 직감하고 있습니다.
"I've got to go now," I said. "Take care of yourself, and of her."
“이제 가봐야겠어.” 내가 말했다. “너 자신과 어머니를 잘 돌보렴.”
I squeezed her hand. As I went out, Napoleon barked at me.
나는 그녀의 손을 꼭 쥐었다. 밖으로 나갈 때 나폴레옹이 나를 향해 짖었다.
I held it in for as long as I could, but when I reached the street it was impossible.
참을 수 있는 데까지 참아보았지만, 거리로 나서자 더 이상 견딜 수가 없었다.
It's hard to write it down, but people turned to look at me as I walked back to the car, crying like a child. I couldn't help myself, and I didn't care.
글로 옮기기는 힘들지만, 나는 아이처럼 엉엉 울며 차로 걸어갔고 사람들은 그런 나를 돌아보았다. 스스로를 통제할 수 없었지만 개의치 않았다.
As I walked, the ridiculous words drummed themselves into my head over and over again, rising to the rhythm of a buzzing noise:
걸어가는 내내 터무니없는 노래 가사가 윙윙거리는 소음에 맞춰 머릿속에서 계속 맴돌았다.
Three blind mice... three blind mice, See how they run! See how they run!
“눈먼 생쥐 세 마리... 눈먼 생쥐 세 마리, 어떻게 뛰는지 좀 봐! 어떻게 뛰는지 좀 봐!”
눈먼 생쥐 세 마리(Three blind mice)는 영미권의 유명한 전래 동요(Nursery Rhyme)입니다. 찰리는 자신의 운명을 농부의 아내에게 꼬리가 잘리는 눈먼 생쥐에 빗대어 비극적으로 느끼고 있습니다.
They all run after the farmer's wife, She cut off their tails with a carving knife,
“농부의 아내 뒤를 쫓아가네, 아내가 식칼로 꼬리를 싹둑 잘랐네,”
Did you ever see such a sight in your life, As three... blind... mice?
“살면서 이런 광경 본 적 있니, 눈먼... 생쥐... 세 마리 같은 걸?”
I tried to shut it out of my ears, but I couldn't, and once when I turned to look back at the house and the porch,
소리를 떨쳐버리려 애썼지만 소용없었다. 문득 고개를 돌려 집과 현관을 돌아보았을 때,
I saw the face of a boy, staring at me, his cheek pressed against the window pane.
창문에 뺨을 바짝 대고 나를 빤히 쳐다보고 있는 한 소년의 얼굴을 보았다.
찰리는 집을 떠나며 환영처럼 나타난 과거의 찰리와 다시 한번 마주합니다. 창가에서 세상을 바라보기만 했던 어린 찰리의 모습은 그의 지워지지 않는 상처를 상징합니다.
PROGRESS REPORT 17 - October 3 - Downhill.
경과 보고서 17 - 10월 3일 - 내리막길.
가족과의 만남이 끝난 후 10월 3일의 새로운 기록입니다. 제목으로 붙인 내리막길(Downhill)이라는 단어가 찰리의 급격한 퇴행을 암시하며 긴장감을 고조시킵니다.