and one little dog, which was cocking its leg against a lamp-post, looked as if it had been stuffed that way.
가로등에 뒷다리를 들고 서 있던 강아지 한 마리는 마치 그 상태 그대로 박제된 것 같았다.
Lifeless as a photograph, the city rang to the hurrying footsteps of the men in gray.
한 장의 사진처럼 생기를 잃은 도시에는 서둘러 달아나는 회색 신사들의 발자국 소리만이 울려 퍼졌다.
Momo followed them cautiously, fearful of being spotted, but she needn't have worried.
모모는 들킬까 봐 조심스럽게 그들의 뒤를 쫓았지만, 그럴 필요는 없었다.
Their headlong flight was proving so arduous and exhausting that they had ceased to notice anything any more.
앞만 보고 달리는 필사의 도주가 너무나 고되고 지친 나머지, 그들은 더 이상 주변의 그 무엇도 알아차리지 못했다.
Unaccustomed to running so far and so fast, they panted and gasped for breath,
그렇게 멀리, 그렇게 빨리 달리는 데 익숙하지 않았던 그들은 씩씩거리며 거친 숨을 몰아쉬었다.
grimly clenching their teeth on the little gray cigars that kept them in existence.
그들은 자신들의 존재를 유지시켜 주는 작은 회색 시가를 입에 문 채 이를 악물었다.
회색 신사들에게 시가는 단순한 기호품이 아니라 그들의 존재를 지탱하는 필수 에너지원입니다. 훔친 시간을 가공해 만든 이 시가가 없으면 그들은 곧바로 소멸하고 말죠.
More than one of them let his cigar fall while running and vanished into thin air before he could retrieve it.
달리던 중 시가를 떨어뜨린 자들은 그것을 다시 줍기도 전에 허공으로 흔적 없이 사라져 버렸다.
But their companions in misfortune represented an even greater threat.
하지만 같은 처지에 놓인 동료들은 그보다 훨씬 더 큰 위협이었다.
Such was the desperation of those whose own cigars were almost finished
자신의 시가가 거의 다 타 버린 자들의 절망은 너무나 컸다.
that many of them snatched the butts from their neighbours' mouths, so their numbers slowly but steadily dwindled.
그들은 옆에 있는 동료의 입에서 시가 꽁초를 뺏으려 들었고, 그 바람에 그들의 숫자는 서서히, 그러나 확실하게 줄어들었다.
Those who still had a small store of cigars in their briefcases were careful to conceal them from the others,
서류 가방에 아직 시가를 조금 남겨 둔 자들은 다른 이들의 눈에 띄지 않도록 그것을 숨기기에 급급했다.
because the have-nots kept hurling themselves at the haves and trying to wrest their precious possessions from them.
시가가 없는 자들이 가진 자들에게 달려들어 그 소중한 물건을 빼앗으려 끊임없이 덤벼들었기 때문이다.