And the letter is most likely advertising, Ove imagines.
오베가 짐작하기로 편지 역시 광고지일 게 뻔했다.
Admittedly his name and address have been written in longhand on the front, but that’s a typical advertising trick.
겉봉에 이름과 주소가 손글씨로 적혀 있긴 했지만, 그것은 전형적인 광고 수법이었다.
To make one think it’s a letter from a real person, and then one opens it and in a flash one has been subjected to marketing.
아는 사람에게서 온 편지인 줄 알고 열어보게 한 뒤 순식간에 광고를 쏟아붓는 수법 말이다.
That trick won’t work on Ove. The youth stands there rocking on his heels and looking down at the ground.
그런 속임수는 오베에게 통하지 않았다. 청년은 제자리에 서서 몸을 앞뒤로 흔들며 바닥을 내려다보았다.
As if he’s struggling with something inside that wants to come out.
마치 마음속에서 무언가 튀어나오려는 걸 억누르느라 고군분투하는 듯 보였다.
“Was there something else?” Ove wonders. The youth pulls his hand through his greasy, late-pubescent shock of hair.
“더 할 말 있냐?” 오베가 묻자 청년은 기름진 머리칼을 쓸어 넘겼다.
“Ah, what the hell... I was just wondering if you have a wife called Sonja,” he manages to say.
“아, 그러니까... 혹시 부인 성함이 소냐가 맞나 해서요.” 그가 간신히 입을 열었다.
갑자기 오베의 아내인 소냐의 이름을 언급하는 청년의 모습에서, 그가 소냐와 어떤 특별한 연결고리가 있음을 짐작하게 합니다.
Ove looks suspicious. The lad points at the envelope.
오베는 의심스러운 눈초리로 쳐다보았다. 청년이 봉투를 가리켰다.
“I saw the surname. I had a teacher with that name. Was just wondering...”
“성함을 봤거든요. 제가 알던 선생님 성함이랑 같아서요. 그냥 궁금해서 여쭤본 거예요...”
He seems to be cursing himself for having said anything. He spins around on the spot and starts walking away.
그는 괜한 소리를 했다며 자책하는 듯 보였다. 청년은 제자리에서 몸을 돌려 걸어가기 시작했다.
Ove clears his throat and kicks the threshold. “Wait... that could be right. What about Sonja?”
오베는 헛기침을 하더니 문턱을 발로 툭 쳤다. “잠깐만... 그럴 수도 있겠군. 소냐가 왜?”
The lad stops a yard farther away. “Ah, shit... I just liked her, that’s all I wanted to say.”
청년이 몇 걸음 떨어진 곳에서 멈춰 섰다. “아, 그러니까... 그냥 그분을 좋아했다고요. 그 말을 하고 싶었어요.”