It is a simple story. There is little to tell and it may sound as if I had invented it; but to me it seems like a poem.
그것은 단순한 이야기다. 설명할 내용이 많지 않아 마치 내가 지어낸 이야기처럼 들릴지도 모르지만, 내게는 한 편의 시처럼 느껴진다.
This young woman knew that she would die in the next few days. But when I talked to her she was cheerful in spite of this knowledge.
이 젊은 여성은 자신이 며칠 안에 죽으리라는 사실을 알고 있었다. 그런데 내가 그녀와 이야기를 나누었을 때, 그녀는 죽음을 앞두고 있음에도 매우 밝은 모습이었다.
“I am grateful that fate has hit me so hard,” she told me. “In my former life I was spoiled and did not take spiritual accomplishments seriously.”
“운명이 저를 이토록 가혹하게 다루어 준 것에 대해 감사하게 생각해요.” 그녀가 내게 말했다. “예전의 삶에서 저는 응석받이였고, 정신적인 성취를 진지하게 생각하지 않았거든요.”
여기서 spoiled는 단순히 성격이 나쁘다는 의미가 아니라, 고생을 모르고 자란 탓에 내면의 힘을 기를 기회가 없었다는 자책 섞인 표현입니다.
Pointing through the window of the hut, she said, “This tree here is the only friend I have in my loneliness.”
막사 창밖을 가리키며 그녀가 말했다. “고독한 제게 저 나무가 유일한 친구랍니다.”
Through that window she could see just one branch of a chestnut tree, and on the branch were two blossoms.
창밖으로는 밤나무 가지 하나가 보였고, 그 가지에는 꽃 두 송이가 피어 있었다.
“I often talk to this tree,” she said to me. I was startled and didn’t quite know how to take her words.
“저는 저 나무와 자주 대화를 나눠요.” 그녀가 내게 말했다. 나는 깜짝 놀랐고 그녀의 말을 어떻게 받아들여야 할지 몰라 당황했다.
Was she delirious? Did she have occasional hallucinations? Anxiously I asked her if the tree replied. “Yes.” What did it say to her?
그녀가 헛소리를 하는 것일까? 아니면 일시적인 환각 증세일까? 나는 걱정스러운 마음으로 나무가 대답을 하느냐고 물었다. “네.” 나무가 그녀에게 무슨 말을 했을까?
She answered, “It said to me, ‘I am here—I am here—I am life, eternal life.’”
그녀가 대답했다. “나무가 제게 말했어요. ‘내가 여기 있다. 내가 여기 있다. 나는 생명이다. 영원한 생명이다’라고요.”
We have stated that that which was ultimately responsible for the state of the prisoner’s inner self
우리는 수감자의 내면 상태를 결정짓는 궁극적인 요인이
지금까지의 고찰을 바탕으로 수감자의 내면을 결정짓는 궁극적인 힘에 대해 정리하며, 새로운 주제인 일시적인 실존에 대한 논의로 넘어가는 대목입니다.
was not so much the enumerated psychophysical causes as it was the result of a free decision.
앞서 열거한 심리적, 신체적 원인이라기보다는 개인의 자유로운 선택에 따른 결과라고 말해왔다.
Psychological observations of the prisoners have shown that
수감자들에 대한 심리학적 관찰은 다음과 같은 사실을 보여준다.
only the men who allowed their inner hold on their moral and spiritual selves to subside eventually fell victim to the camp’s degenerating influences.
도덕적, 영적 자아에 대한 내면의 통제력을 스스로 놓아버린 사람들만이 결국 수용소의 타락한 영향력에 희생되었다는 사실을 말이다.