I was quite worried because my situation began to be very serious.
상황이 점점 심각해지고 있어서 몹시 걱정스러운 마음뿐이었죠.
I had so little water that I had to fear the worst.
마실 물이 거의 바닥나서 최악의 상황까지 생각해야 했으니까요.
“Why does the flower have thorns?” The little prince always wanted an answer to his question.
“꽃은 왜 가시를 가지고 있나요?” 어린 왕자는 한번 질문을 던지면 절대로 포기하는 법이 없었어요.
어린 왕자는 자신이 궁금한 것에 대해 끝까지 해답을 요구하는 집요함을 보입니다. 이는 앞서 3장에서 화자의 질문에 대답하지 않았던 모습과는 사뭇 대조적인 행동입니다.
But at that moment I was angry because I couldn’t repair my engine.
하지만 그때 나는 엔진이 마음대로 고쳐지지 않아 짜증이 나 있었어요.
I answered without thinking, “Thorns are good for nothing. Flowers have thorns because they want to upset others.”
나는 생각지도 않고 툭 내뱉어 버렸죠. “가시 따위는 아무짝에도 쓸모없어요. 꽃들이 그냥 남을 골탕 먹이려고 만든 것뿐이라고요.”
죽음에 대한 공포와 심한 갈증으로 인해 화자가 극도로 예민해진 상태임을 알 수 있습니다. 무심코 내뱉은 이 한마디가 두 사람의 관계에 어떤 변화를 가져올지 주목해 보시죠.
“Oh!” The little prince was thinking for a while. Then he said a little angrily, “I don’t believe you!
“아!” 어린 왕자는 잠시 생각에 잠기더니, 조금 화가 난 듯 말했어요. “아저씨 말을 믿을 수 없어요!”
Flowers are weak. They are naive. The thorns give them power.
“꽃들은 연약하고 순진해요. 가시는 꽃들에게 용기를 주는 거라고요.”
Flowers believe that their thorns are terrible weapons.” I didn’t reply. I was very busy with my engine.
“꽃들은 가시가 아주 무시무시한 무기라고 믿고 있단 말이에요.” 나는 대꾸하지 않았어요. 엔진을 고치는 일만으로도 벅찼거든요.
CHAPTER 8 – FLOWER
제8장 – 꽃
When I was thinking how to repair my engine, the little prince said, “Do you actually believe that flowers have thorns only to upset others?”
내가 엔진 수리에 몰두하고 있을 때, 어린 왕자가 다시 물었어요. “아저씨는 정말로 꽃들이 남을 괴롭히려고 가시를 가졌다고 믿는 거예요?”
“No, I don’t believe it! I answered you with the first idea which came to my mind.
“아니요, 난 그렇게 믿지 않아요! 그냥 머릿속에 맨 처음 떠오른 생각을 아무렇게나 말했을 뿐이에요.”
I am busy with serious things!” He looked at me shocked. “Serious things!”
“난 지금 중요한 일들로 바쁘단 말이에요!” 아이는 충격을 받은 듯 나를 바라보았어요. “중요한 일들이라고요!”
중요한 일(serious things)은 어른들의 고정관념을 비판할 때 반복적으로 등장하는 표현입니다. 조종사가 이 말을 내뱉자 어린 왕자가 큰 충격을 받은 듯하군요.