could have “sunk” so low. With respect to manners, I mean.
어떻게 이렇게까지 ‘추락’할 수 있었는지 의아해할 것 같아. 내 말은, 생활 방식이나 예의범절 같은 것들 말이야.
sunk(추락하다)는 경제적 수준뿐 아니라 장기간의 고립 생활로 인해 생활 양식이나 품위가 낮아진 상황을 자조적으로 표현한 단어입니다.
For example, the same oilcloth has covered the dining table ever since we've been here.
예를 들면, 우리가 여기 온 뒤로 식탁엔 계속 똑같은 방수천이 깔려 있어.
oilcloth(오일클로스)는 천에 기름을 먹여 방수 처리를 한 천입니다. 당시 식탁보로 흔히 쓰였죠.
After so much use, it's hardly what you'd call spotless.
하도 오래 써서 이제는 도저히 깨끗하다고 말할 수 없는 상태지.
I do my best to clean it, but since the dishcloth was also purchased before we went into hiding
어떻게든 닦아보려고 애쓰지만, 행주 역시 우리가 숨어 지내기 전부터 썼던 거라...
and consists of more holes than cloth, it's a thankless task.
천보다 구멍이 더 많아서 닦아도 티도 안 나는 허망한 일이야.
The van Daans have been sleeping all winter long on the same flannel sheet,
반 단 부부는 겨울 내내 똑같은 플란넬 시트에서 잠을 잤어.
flannel(플란넬)은 보송보송하게 기모를 낸 부드러운 면직물을 뜻합니다. 보온성이 좋아 겨울용 침구에 주로 쓰입니다.
which can't be washed because detergent is rationed and in short supply.
세제도 배급제인 데다 워낙 부족해서 빨 수도 없거든.
Besides, it's of such poor quality that it's practically useless.
게다가 질도 너무 안 좋아서 거의 쓸모가 없을 지경이야.
Father is walking around in frayed trousers, and his tie is also showing signs of wear and tear.
아빠는 다 해진 바지를 입고 다니시고, 넥타이도 낡아서 너덜너덜해졌어.
Mama's corset snapped today and is beyond repair, while Margot is wearing a bra that's two sizes too small,
오늘 엄마의 코르셋이 툭 끊어져 버려서 고칠 수도 없게 됐고, 언니는 두 치수나 작은 브래지어를 입고 있어.
corset(코르셋)은 당시 여성들이 몸매를 보정하기 위해 옷 안에 입던 속옷입니다.
Mother and Margot have shared the same three undershorts the entire winter, and mine are so small they don't even cover my stomach.
엄마랑 언니는 겨울 내내 속바지 세 개를 같이 입었고, 내 속옷은 너무 작아서 이제 배도 다 안 가려져.
은신처에서 지내는 1년 가까운 시간 동안 안네의 키가 부쩍 자랐음을 짐작할 수 있습니다.
These are all things that can be overcome, but I sometimes wonder: how can we, whose every possession, from my underpants to Father's shaving brush,
이런 것들은 다 이겨낼 수 있지만, 가끔 이런 생각이 들어. 내 속옷부터 아빠의 면도용 솔까지 우리가 가진 모든 것이...