WEDNESDAY, JANUARY 13, 1943
1943년 1월 13일 수요일
1942년이 지나고 1943년 새해가 밝은 뒤 처음으로 쓴 일기 기록입니다.
Dearest Kitty, This morning I was constantly interrupted, and as a result I haven't been able to finish a single thing I've begun.
사랑하는 키티, 오늘 아침엔 계속 방해를 받는 바람에 시작한 일 중 어느 하나도 제대로 끝내지 못했어.
We have a new pastime, namely, filling packages with powdered gravy. The gravy is one of Gies & Co.'s products.
우리에게 새로운 소일거리가 생겼어. 바로 가루 소스를 포장하는 일이야. 이 소스는 ‘히스 앤 코’에서 만드는 제품 중 하나거든.
Gies & Co.(히스 앤 코)는 안네의 아버지 오토 프랑크가 운영하던 회사로, 은신처가 위치한 건물의 아래층 사무실입니다.
Mr. Kugler hasn't been able to find anyone else to fill the packages, and besides, it's cheaper if we do the job.
퀴글러 씨가 이 일을 맡길 다른 사람을 찾지 못했나 봐. 게다가 우리가 하면 비용도 훨씬 저렴하니까 말이야.
It's the kind of work they do in prisons. It's incredibly boring and makes us dizzy and giggly.
꼭 감옥에서 하는 부역 같아. 믿을 수 없을 정도로 지루해서, 하다 보면 머리가 어질어질하고 실없는 웃음이 나오기도 해.
Terrible things are happening outside. At any time of night and day, poor helpless people are being dragged out of their homes.
밖에서는 정말 끔찍한 일들이 벌어지고 있어. 낮이나 밤이나 때를 가리지 않고, 불쌍하고 힘없는 사람들이 집에서 끌려가고 있대.
They're allowed to take only a knapsack and a little cash with them, and even then, they're robbed of these possessions on the way.
배낭 하나랑 약간의 현금만 챙길 수 있는데, 그마저도 가는 길에 다 뺏겨버린대.
Families are torn apart; men, women and children are separated.
가족들은 뿔뿔이 흩어지고 남자, 여자, 아이들 할 것 없이 모두 생이별을 하고 있어.
Children come home from school to find that their parents have disappeared.
학교에 다녀온 아이들이 부모님이 사라진 걸 발견하는 일도 있대.
Women return from shopping to find their houses sealed, their families gone.
장을 보러 갔던 여자들이 돌아와 보니 집은 봉인되어 있고 가족들은 간데없는 경우도 있고 말이야.
The Christians in Holland are also living in fear because their sons are being sent to Germany.
네덜란드의 기독교인들도 아들이 독일로 끌려가게 될까 봐 공포에 떨며 살고 있어.
당시 나치 독일은 점령지인 네덜란드의 젊은 남성들을 독일 내 공장이나 농장으로 보내 강제 노동을 시켰는데, 이를 피하기 위해 숨어 지내는 비유대인 네덜란드인들도 많았습니다.
Everyone is scared. Every night hundreds of planes pass over Holland on their way to German cities,
모두가 겁에 질려 있어. 매일 밤 수백 대의 비행기가 독일 도시들을 향해 네덜란드 상공을 가로질러 가.