Beasts of England, beasts of Ireland, Beasts of every land and clime,
잉글랜드의 동물들아, 아일랜드의 동물들아 / 모든 땅, 모든 기후의 동물들아
Hearken well and spread my tidings Of the golden future time.
내 기쁜 소식에 귀를 잘 기울여라 / 황금빛 미래를 널리 퍼뜨려라.
The singing of this song threw the animals into the wildest excitement.
이 노래는 동물들을 걷잡을 수 없는 흥분 속으로 몰아넣었다.
Almost before Major had reached the end, they had begun singing it for themselves.
메이저가 노래를 채 끝내기도 전에 동물들은 스스로 노래를 따라 부르기 시작했다.
Even the stupidest of them had already picked up the tune and a few of the words,
가장 미련한 동물들조차 이미 곡조와 가사 몇 마디를 익혔다.
and as for the clever ones, such as the pigs and dogs, they had the entire song by heart within a few minutes.
돼지나 개처럼 영리한 동물들은 불과 몇 분 만에 노래 전체를 외워 버렸다.
And then, after a few preliminary tries, the whole farm burst out into Beasts of England in tremendous unison.
그러고 나서 몇 번의 예습을 거친 뒤, 농장 전체가 엄청난 합창으로 ‘잉글랜드의 동물들’을 불러 젖혔다.
The cows lowed it, the dogs whined it, the sheep bleated it, the horses whinnied it, the ducks quacked it.
소들은 소리 높여 울었고, 개들은 낑낑대며, 양들은 매매거리고, 말들은 히힝거렸으며, 오리들은 꽥꽥거리며 노래를 불렀다.
They were so delighted with the song that they sang it right through five times in succession,
동물들은 이 노래가 너무나 즐거워 다섯 번이나 연달아 불렀다.
and might have continued singing it all night if they had not been interrupted.
만약 방해를 받지 않았다면 밤새도록 노래를 불렀을지도 모른다.
Unfortunately, the uproar awoke Mr. Jones, who sprang out of bed, making sure that there was a fox in the yard.
불행히도 이 소동에 잠이 깬 존스 씨는 마당에 여우가 나타났다고 생각하며 침대에서 벌떡 일어났다.
He seized the gun which always stood in a corner of his bedroom, and let fly a charge of number 6 shot into the darkness.
그는 늘 침실 구석에 두던 총을 집어 들고 어둠 속을 향해 6호 탄환을 한 발 발사했다.
number 6 shot은 주로 작은 동물을 사냥할 때 쓰는 산탄의 일종입니다. 존스 씨가 마당의 소란을 여우의 짓으로 오해했음을 알 수 있습니다.