If she won't assist us of her own free will, we must concentrate on her friends instead.″
아이 스스로 우리를 도울 마음이 없다면, 우리는 대신 그 친구들에게 집중해야 합니다.”
He produced a folder from his briefcase and flipped it open. ″The principal persons concerned are named as Beppo Roadsweeper and Guido Guide.
그는 서류 가방에서 폴더를 하나 꺼내 펼쳤다. “주요 인물은 도로 청소부 베포와 관광 안내원 기도라는 자들입니다.
앞서 모모와 깊은 우정을 나누었던 도로 청소부 베포 할아버지와 이야기꾼 기도가 이제 회색 신사들의 직접적인 표적이 되었습니다.
I also have here a list of the children who pay her regular visits.
여기 아이를 정기적으로 찾아오는 아이들의 명단도 있습니다.
I suggest we simply lure these people away, so she can't get in touch with them.
본인의 제안은 간단합니다. 이 사람들을 아이에게서 유인해 떼어 놓는 겁니다. 그래서 아이와 연락이 닿지 않게 만드는 것이지요.
What will Momo's abundance of time amount to when she's all on her own? A burden - a positive curse!
혼자 남겨진 모모에게 넘쳐나는 시간이 무슨 소용이 있겠습니까? 그건 짐이자 저주가 될 뿐입니다!
시간은 보통 축복이지만, 사랑하는 사람들과 함께 나눌 수 없을 때 그것은 오히려 고독한 짐이 될 수 있다는 심리적인 허점을 파고드는 무서운 발상입니다.
Sooner or later she won't be able to stand it any more, and when that time comes, gentlemen, we shall present her with our terms.
조만간 아이는 더 이상 버티지 못하게 될 겁니다. 이사 여러분, 그때가 되면 우리는 아이에게 우리의 조건을 제시할 수 있게 됩니다.”
I'll wager a thousand years to a microsecond that she'll show us the way, just to get her friends back.″
“친구들을 되찾고 싶어서라도 아이가 우리에게 길을 안내할 거라는 사실에, 본인은 1,000년 대 1마이크로초의 비율로 내기를 걸겠습니다.”
Downcast till now, the men in gray raised their heads. Every face broke into a thin-lipped smile of triumph, every pair of hands applauded.
조금 전까지 의기소침해 있던 회색 신사들이 고개를 들었다. 모두의 얼굴에 얇은 입술을 달싹이는 승리의 미소가 번졌고, 저마다 박수를 쳤다.
The sound reverberated along the interminable passages and corridors like an avalanche of stones rattling down a mountainside.
그 소리는 산비탈을 타고 굴러떨어지는 돌무더기 소리처럼 끝없이 이어지는 통로와 복도를 따라 울려 퍼졌다.
TWELVE: NOWHERE HOUSE
제12장 어디에도 없는 집
회색 신사들의 이사회 장면이 끝나고, 다시 모모가 머무는 어디에도 없는 집의 내부 풍경을 묘사하는 장면이 시작됩니다.
Momo was standing in the biggest room she'd ever seen. It was bigger than the biggest cathedral or concert hall in the world.
모모는 이제껏 본 적 없는 가장 커다란 방에 서 있었다. 그곳은 세상에서 가장 큰 성당이나 콘서트 홀보다도 더 컸다.
Massive columns supported a roof that could be sensed rather than seen in the gloom far above.
거대한 기둥들이 저 높은 곳 어둠 속에 가려져, 보이기보다는 그저 존재한다고 느껴질 뿐인 천장을 떠받치고 있었다.