From the washroom nearby came the sound of running water and rattling basins.
근처 세면장에서 물 흐르는 소리와 세숫대야가 달그락거리는 소리가 들려왔다.
George studied the cards. “Maybe we oughtta wash up,” he said. “But we ain’t done nothing to get dirty.”
조지는 카드를 살폈다. “우리도 좀 씻어야겠군.” 그가 말했다. “하지만 딱히 더러워질 만한 일은 안 했잖아.”
A tall man stood in the doorway. He held a crushed Stetson hat under his arm while he combed his long, black, damp hair straight back.
문가에 키가 큰 남자가 서 있었다. 그는 옆구리에 찌그러진 스테이슨 모자를 끼고, 젖은 검은 긴 머리를 뒤로 곧게 빗어 넘겼다.
농장의 모든 일꾼이 선망하고 존경하는 정신적 지주, 슬림(Slim)이 처음 등장하는 장면입니다. 그의 등장은 작품의 분위기를 단번에 환기시킬 정도로 무게감이 있죠.
Like the others he wore blue jeans and a short denim jacket.
다른 사람들처럼 그도 청바지에 짧은 데님 재킷을 입고 있었다.
When he had finished combing his hair he moved into the room, and he moved with a majesty only achieved by royalty and master craftsmen.
머리 빗질을 끝낸 그가 방 안으로 들어오는 몸짓에는 왕족이나 거장만이 가질 수 있는 위엄이 서려 있었다.
He was a jerkline skinner, the prince of the ranch, capable of driving ten, sixteen, even twenty mules with a single line to the leaders.
그는 선두 마부이자 농장의 제왕으로, 고삐 하나로 열 마리, 열여섯 마리, 심지어 스무 마리의 노새를 몰 수 있는 능력을 갖추고 있었다.
jerkline skinner는 여러 마리의 노새나 말을 단 하나의 고삐(jerkline)로 조종하는 최고 숙련 노동자를 뜻합니다. 농장에서 가장 높은 기술력과 지위를 가진 전문가라고 보시면 됩니다.
He was capable of killing a fly on the wheeler’s butt with a bull whip without touching the mule.
노새를 직접 건드리지 않고도 황소 채찍만으로 수레를 끄는 노새 엉덩이에 앉은 파리를 잡을 수 있을 정도였다.
There was a gravity in his manner and a quiet so profound that all talk stopped when he spoke.
그의 태도에는 무게감이 있었고, 그가 입을 열면 모든 대화가 중단될 정도로 깊은 정적이 흘렀다.
His authority was so great that his word was taken on any subject, be it politics or love.
그의 권위는 대단해서 정치든 사랑이든 어떤 주제에 대해서도 그의 말은 곧 법이었다.
This was Slim, the jerkline skinner. His hatchet face was ageless. He might have been thirty-five or fifty.
이 사람이 바로 선두 마부인 슬림이었다. 그의 날카로운 얼굴은 나이를 가늠하기 어려워, 서른다섯 같기도 하고 쉰 살 같기도 했다.
His ear heard more than was said to him, and his slow speech had overtones not of thought, but of understanding beyond thought.
그는 상대가 말하는 것 그 이상을 들었으며, 그의 느릿한 말투에는 단순한 생각이 아닌 생각을 초월한 이해의 울림이 담겨 있었다.
슬림의 통찰력은 단순히 영리한 것을 넘어 타인에 대한 깊은 공감과 인간에 대한 본질적인 이해를 바탕으로 하고 있음을 묘사하고 있습니다.
His hands, large and lean, were as delicate in their action as those of a temple dancer.
가늘고 커다란 그의 손놀림은 사원의 무희처럼 섬세했다.