Boys were crawling into its dark mouth. I counted nine of them.
아이들이 그 어두운 입구 안으로 기어 들어가고 있었다. 세어 보니 아홉 명이었다.
One boy stood about six feet from the opening with a stick in his hand.
한 소년이 입구에서 6피트쯤 떨어진 곳에 막대기를 들고 서 있었다.
Staring goggle-eyed, trying to figure out what they were doing, I got a surprise.
아이들이 대체 무엇을 하는 것인지 눈을 휘둥그레 뜨고 지켜보던 나는 깜짝 놀라고 말았다.
Out of the hollow pipe spurted a boy. He sailed through the air and lit on his feet.
텅 빈 파이프 속에서 한 소년이 툭 튀어나온 것이었다. 그는 허공을 날아 발로 착지했다.
The boy with the stick marked the ground where he landed. All nine of them came shooting out, one behind the other.
막대기를 든 소년이 그가 착지한 지점에 표시를 했다. 나머지 아홉 명의 소년도 차례차례 파이프 밖으로 쏘아져 나왔다.
As each boy landed, a new mark was scratched. They ganged around looking at the lines.
소년들이 착지할 때마다 새로운 표시가 그려졌다. 아이들은 선 주위에 몰려들어 구경했다.
There was a lot of loud talking, pointing, and arguing. Then all lines were erased and a new scorekeeper was picked out.
큰 소리로 떠들고 손가락질을 하며 논쟁을 벌이기도 했다. 그러더니 선들을 모두 지우고 새로운 기록원을 뽑았다.
The others crawled back into the pipe. I figured out how the game was played.
나머지 아이들은 다시 파이프 안으로 기어 들어갔다. 나는 그 놀이가 어떤 방식인지 알아차렸다.
After climbing to the top of the slide, the boys turned around and sat down.
미끄럼틀 꼭대기까지 올라간 뒤, 소년들은 몸을 돌려 앉았다.
One at a time, they came flying down and out, feet first. The one that shot out the furthest was the winner.
그러고는 한 명씩 발을 앞으로 내밀고 아래로 날아가듯 미끄러져 내려오는 것이었다. 가장 멀리 튀어 나가는 사람이 승자가 되는 놀이였다.
I thought how wonderful it would be if I could slide down just one time.
나는 ‘나도 딱 한 번만 저 미끄럼틀을 타볼 수 있다면 얼마나 좋을까’ 하고 생각했다.
One boy, spying me standing on the corner, came over. Looking me up and down, he asked, “Do you go to school here?”
모퉁이에 서 있는 나를 발견한 한 소년이 다가왔다. 그는 나를 위아래로 훑어보더니 물었다. “너 여기 학교 다녀?”