I had waited so long for my dogs, and I so desperately wanted to see them and hold them.
나는 강아지들을 너무나 오랫동안 기다려 왔고, 녀석들을 보고 품에 안아보고 싶어 견딜 수가 없었다.
I didn’t want to wait a whole week. In a flash I made up my mind.
일주일을 더 기다리고 싶지는 않았다. 순간적으로 나는 결단을 내렸다.
Very quietly I got up and put on my clothes. I sneaked into the kitchen and got one of Mama’s precious flour sacks.
아주 조용히 일어나 옷을 챙겨 입은 나는, 부엌으로 살금살금 들어가 어머니가 아끼시는 밀가루 부대 하나를 집어 들었다.
여기서부터는 빌리가 몰래 집을 나서서 홀로 탈레콰로 향하는 여정을 담고 있습니다. 일주일이라는 시간을 더는 기다릴 수 없을 만큼 간절했던 소년의 마음이 느껴집니다.
In it I put six eggs, some leftover corn bread, a little salt, and a few matches.
그 안에 달걀 여섯 알과 먹다 남은 옥수수 빵, 소금 약간, 그리고 성냥 몇 개를 넣었다.
Next I went to the smokehouse and cut off a piece of salt pork.
그러고는 훈제실로 가서 소금에 절인 돼지고기 한 점을 잘라냈다.
I stopped at the barn and picked up a gunny sack. I put the flour sack inside the gunny sack.
헛간에 들러 마포 부대 하나를 챙긴 뒤, 그 안에 밀가루 부대를 집어넣었다.
This I rolled up and crammed lengthwise in the bib of my overalls. I was on my way. I was going after my dogs.
나는 이것을 돌돌 말아 멜빵바지 앞주머니에 세로로 찔러 넣었다. 이제 출발이다. 강아지들을 데리러 가는 길이었다.
Tahlequah was a small country town with a population of about eight hundred.
탈레콰는 인구가 800명 정도 되는 작은 시골 마을이었다.
By the road it was thirty-two miles away, but as the crow flies, it was only twenty miles.
도로를 따라가면 32마일이나 되는 거리였지만, 산을 가로지르는 지름길로 가면 20마일밖에 되지 않았다.
as the crow flies는 까마귀가 직선으로 날아가는 모습에 빗대어 직선거리로를 뜻하는 관용구입니다. 지름길을 택해 산을 넘어가겠다는 빌리의 굳은 의지가 돋보입니다.
I went as the crow flies, straight through the hills.
나는 지름길을 택해 언덕을 가로질러 곧장 나아갔다.
Although I had never been to town in my life, I knew what direction to take.
평생 마을에 가본 적은 없었지만, 어느 방향으로 가야 할지는 알고 있었다.
Tahlequah and the railroad lay on the other side of the river from our place.
탈레콰와 철도는 우리 집에서 강 건너편에 위치해 있었다.