My little dog was dead. I laid her head in my lap and with tear-filled eyes gazed up into the heavens.
나의 작은 개는 죽어 있었다. 나는 애니의 머리를 내 무릎에 눕히고 눈물이 가득 고인 눈으로 하늘을 올려다보았다.
In a choking voice, I asked, “Why did they have to die? Why must I hurt so? What have I done wrong?”
목이 멘 채로 나는 물었다. “왜 죽어야만 했나요? 제가 왜 이렇게 아파해야 하죠? 제가 무슨 잘못이라도 했나요?”
I heard a noise behind me. It was my mother. She sat down and put her arm around me.
뒤에서 무슨 소리가 들렸다. 어머니였다. 어머니는 곁에 앉아 나를 안아주셨다.
슬픔에 잠겨 홀로 울고 있는 빌리에게 어머니가 다가오는 장면입니다. 고립된 절망의 분위기에서 가족의 위로가 시작되는 지점입니다.
“You’ve done no wrong, Billy,” she said. “I know this seems terrible and I know how it hurts, but at one time or another, everyone suffers.
“빌리야, 넌 아무 잘못도 없단다.” 어머니가 말씀하셨다. “이 상황이 얼마나 끔찍하게 느껴지고 고통스러운지 나도 잘 안다. 하지만 살다 보면 누구나 언젠가는 고통을 겪기 마련이란다.”
Even the Good Lord suffered while He was here on earth.”
“좋으신 하나님께서도 이 땅에 계실 때 고난을 겪으셨단다.”
“I know, Mama,” I said, “but I can’t understand. It was bad enough when Old Dan died. Now Little Ann is gone.
“저도 알아요, 엄마.” 내가 말했다. “하지만 도저히 이해할 수가 없어요. 올드 단이 죽었을 때만 해도 충분히 힘들었는데, 이제 리틀 애니마저 가버렸잖아요.”
Both of them gone, just like that.” “Billy, you haven’t lost your dogs altogether,” Mama said.
“두 녀석 다 그렇게 갑자기 떠나버렸다고요.” “빌리야, 네 사냥개들을 완전히 잃은 건 아니란다.” 어머니가 말씀하셨다.
“You’ll always have their memory. Besides, you can have some more dogs.” I rebelled at this.
“녀석들과의 추억은 영원히 남을 테니까. 그리고 나중에 다른 개들을 또 키울 수도 있잖니.” 나는 그 말에 반감이 생겼다.
“I don’t want any more dogs,” I said. “I won’t ever want another dog. They wouldn’t be like Old Dan and Little Ann.”
“전 이제 다른 개는 필요 없어요.” 내가 말했다. “다시는 다른 개를 원하지 않을 거예요. 그 어떤 개도 올드 단이나 리틀 애니 같지는 않을 테니까요.”
“We all feel that way, Billy,” she said. “I do especially. They’ve fulfilled a prayer that I thought would never be answered.”
“우리 모두 그렇게 느낀단다, 빌리야.” 어머니가 말씀하셨다. “이 엄마는 특히 더 그렇구나. 녀석들은 절대 이루어지지 않을 줄 알았던 내 기도를 들어주었단다.”
어머니가 언급한 기도는 앞서 나왔듯이 자식들이 마을로 나가 제대로 된 교육을 받으며 살 수 있게 해달라는 간절한 소망을 의미합니다. 개들이 벌어다 준 돈 덕분에 이 꿈이 실현되었음을 뜻하고 있습니다.
“I don’t believe in prayers any more,” I said. “I prayed for my dogs, and now look, both of them are dead.”
“전 이제 기도 같은 건 안 믿어요.” 내가 말했다. “제 개들을 위해 기도했는데, 이것 보세요, 둘 다 죽어버렸잖아요.”
Mama was silent for a moment; then, in a gentle voice, she said,
어머니는 잠시 침묵하시더니 부드러운 목소리로 말씀하셨다.