Looking at me, Mr. Kyle said, “Come on, son. I want to see your hounds.” Mr. Benson led the way.
카일 씨가 나를 바라보며 말했다. “자, 가자꾸나. 네 사냥개들을 보고 싶구나.” 벤슨 씨가 앞장섰다.
“As soon as we get out of this cane,” he said, “we may be able to hear them. They have the coon treed in a big black gum tree.
“이 사탕수수밭을 벗어나자마자 녀석들의 소리가 들릴 겁니다.” 그가 말했다. “커다란 검은고무나무에 너구리를 몰아넣었더군요.”
black gum tree는 미국 오자크 산맥 주변의 습지나 저지대에서 흔히 볼 수 있는 나무로, 우리말로는 검은고무나무라고 부릅니다.
You’re going to see a sight. Now I mean a sight. They’ve walked a ring around that tree clear down through the ice and snow.
“가면 대단한 광경을 보게 될 겁니다. 정말 대단한 광경 말입니다. 녀석들이 나무 주변을 하도 돌아서 얼음과 눈이 다 파이고 바닥이 보일 정도니까요.”
영하의 폭풍우 속에서 사냥개들이 멈추지 않고 계속 나무 주변을 달렸음을 보여주는 장면입니다. 이는 녀석들이 체온을 유지해 얼어 죽지 않으려고 본능적으로 사투를 벌인 흔적입니다.
You can see the bare ground.” “Wonder why they did that?” someone asked.
“맨땅이 다 드러났더라고요.” 누군가 물었다. “왜 그렇게 한 걸까요?”
“I don’t know,” Mr. Benson replied, “unless they ran in that circle to keep from freezing to death, or to keep the coon in the tree.”
“글쎄요.” 벤슨 씨가 대답했다. “얼어 죽지 않으려고 계속 달렸거나, 아니면 너구리가 나무에서 못 내려오게 지키려고 그랬겠지요.”
I figured I knew why my dogs were covered with ice.
나는 내 개들이 왜 그렇게 얼음으로 뒤덮여 있었는지 알 것 같았다.
The coon had probably crossed the river, maybe several times. Old Dan and Little Ann would have followed him.
너구리가 강을 건넜을 것이고, 아마 여러 번 그랬을 터였다. 올드 단과 리틀 애니는 그 뒤를 쫓았을 것이다.
They had come out of the river with their coats dripping wet, and the freezing blast of the blizzard had done the rest.
녀석들은 털이 흠뻑 젖은 채 강에서 나왔을 것이고, 매서운 눈보라가 그 젖은 몸을 그대로 얼려버렸으리라.
Nearing the tree, we stopped and stared. “Did you ever see anything like that?” Mr. Benson asked.
나무에 가까워지자 우리는 멈춰 서서 가만히 바라보았다. “저런 광경을 본 적 있으십니까?” 벤슨 씨가 물었다.
“When I first saw them, I thought they were white wolves.”
“처음 녀석들을 보았을 땐 하얀 늑대들인 줄 알았습니다.”
앞서 하얀 유령이라 표현한 데 이어 이번에는 하얀 늑대라고 언급하며, 극한의 추위 속에서 얼음과 서리를 뒤집어쓴 개들의 비현실적인 모습을 거듭 강조하고 있습니다.
My dogs hadn’t seen us when we came up. They were trotting round and round.
내 개들은 우리가 다가오는 것도 눈치채지 못한 채 계속해서 원을 그리며 돌고 있었다.
Just as Mr. Benson had said, we could see the path they had worn down through the ice and snow till the bare black earth was visible.
벤슨 씨의 말대로, 녀석들이 얼음과 눈을 밟고 다녀서 검은 흙바닥이 보일 정도로 파인 길이 나 있었다.