I tolld Burt mabey I need new glassis. He rote somthing down on a paper and I got skared of faling the test.
나는 버트에게 아마도 새 안경이 필요한 것 같다고 말했다. 그는 종이에 무언가를 적었고, 나는 시험에 떨어질까 봐 무서워졌다.
상대방이 무언가를 적는 행위가 찰리에게는 마치 낙제점을 기록하는 것처럼 느껴져 큰 압박감을 주는 것 같습니다.
So I tolld him it was a very nice pictur of ink with pritty points all around the eges but he shaked his head so that wasnt it neither.
그래서 나는 그에게 잉크 가장자리에 예쁜 점들이 찍힌 아주 멋진 그림이라고 말했지만, 그는 고개를 저었다. 그것 역시 정답이 아니었다.
I asked him if other pepul saw things in the ink and he sed yes they imagen picturs in the inkblot.
나는 다른 사람들도 잉크 속에서 무언가를 보느냐고 물었고, 그는 그렇다고 대답했다. 사람들이 잉크 반점 속에서 그림을 상상해 낸다는 것이었다.
He tolld me the ink on the card was calld inkblot.
그는 카드에 묻은 잉크를 잉크 반점이라고 부른다고 알려 주었다.
Burt is very nice and he talks slow like Miss Kinnian dose in her class where I go to lern reeding for slow adults.
버트는 아주 친절하다. 내가 지적 장애 성인들을 위해 읽기를 배우러 다니는 교실의 키니언 선생님처럼 말을 천천히 해 준다.
He explaned me it was a raw shok test. He sed pepul see things in the ink. I said show me where.
그는 이것이 로르샤흐 테스트라고 설명해 주었다. 그는 사람들이 잉크 속에서 무언가를 본다고 했다. 나는 “어디에 있는지 보여 주세요.”라고 말했다.
원문의 raw shok은 Rorschach(로르샤흐)의 발음을 찰리가 들리는 대로 적은 것입니다. 시험을 두려워하는 찰리에게는 마치 생생한 충격(raw shock)처럼 들렸을지도 모르겠군요.
He dint show me he just kept saying think imagen theres something on the card.
그는 보여 주지 않고 그저 카드 위에 무엇이 있는지 상상하며 생각해 보라고만 했다.
I tolld him I imaggen a inkblot. He shaked his head so that wasnt rite eather.
나는 “잉크 반점이 보여요.”라고 말했다. 그는 고개를 저었다. 그것 역시 틀린 대답이었다.
사실 잉크 반점을 보고 잉크 반점이라고 대답한 것은 가장 정직한 답변이지만, 상상력을 요구하는 이 시험에서는 오답이 되고 맙니다.
He said what does it remind you of pretend its something.
그가 말했다. “이것이 무엇을 떠올리게 하나요? 무엇인가라고 가정해 보세요.”
I closd my eyes for a long time to pretend and then I said I pretend a bottel of ink spilld all over a wite card.
나는 상상을 해 보려고 한참 동안 눈을 감았다가 말했다. “하얀 카드 위에 잉크 병을 쏟은 것 같아요.”
찰리는 나름대로 최선을 다해 상상력을 쥐어짜 냈지만, 결국 잉크를 쏟은 상황이라는 사실적인 범주를 벗어나지 못했습니다.
And thats when the point on his pencel broke and then we got up and went out. I dont think I passd the raw shok test.
그러자 그의 연필심이 부러졌고, 우리는 일어나서 밖으로 나왔다. 나는 로르샤흐 테스트에 합격하지 못한 것 같다.
버트가 연필심을 부러뜨린 것은 찰리의 너무나도 정직하고 단순한 답변에 당황했거나, 혹은 그의 상태를 확신하게 된 결정적인 순간임을 암시합니다.
3d progris riport - martch 5 - Dr Strauss and prof Nemur say it dont matter about the ink on the cards.
경과 보고서 3 — 3월 5일 — 스트라우스 박사와 니머 교수는 카드에 묻은 잉크는 중요하지 않다고 말했다.