"I said I wanted an egg shampoo instead of an ego shampoo."
“내가 에고 샴푸 대신 에그 샴푸를 하고 싶다고 했잖아요.”
"Egg... ego... close, aren't they? Does that mean I want to be washed clean of my sins?"
“에그와 에고... 발음이 비슷하죠? 그게 내 죄를 씻어내고 싶다는 뜻일까요?”
"Reborn? Is it baptism symbolism? Or are we shaving too close? Does an idiot have an id?"
“다시 태어난다는 걸까요? 세례의 상징일까요? 아니면 너무 바짝 깎고 있는 걸까요? 바보에게도 이드(id)가 있을까요?”
이드(id)는 본능적이고 원초적인 충동을 의미하는 정신분석학 용어입니다. 찰리는 무너져가는 자신의 지적 수준과 자아 구조를 보며 날카롭고 냉소적인 질문을 던지고 있습니다.
I waited for a reaction, but he just shifted in his chair. "Are you awake?" I asked. "I'm listening, Charlie."
나는 반응을 기다렸지만 그는 그저 의자에서 몸을 뒤척일 뿐이었다. “깨어 있나요?” 내가 물었다. “듣고 있어요, 찰리.”
"Only listening? Don't you ever get angry?" "Why do you want me to be angry with you?"
“듣기만 하는 건가요? 박사님은 화도 안 나요?” “내가 왜 당신에게 화를 내야 하죠?”
I sighed. "Stolid Strauss—unmovable. I'll tell you something."
나는 한숨을 내쉬었다. “냉담한 스트라우스 씨—요지부동이시군요. 한 가지 말해줄게요.”
"I'm sick and tired of coming here. What's the sense of therapy any more? You know as well as I do what's going to happen."
“난 여기 오는 게 지긋지긋해요. 이제 상담이 무슨 의미가 있죠? 무슨 일이 일어날지 당신도 나만큼이나 잘 알잖아요.”
"But I think you don't want to stop," he said. "You want to go on with it, don't you?"
“하지만 당신은 멈추고 싶어 하지 않는 것 같군요.” 그가 말했다. “상담을 계속하고 싶지 않나요?”
"It's stupid. A waste of my time and yours." I lay there in the dim light and stared at the pattern of squares on the ceiling...
“멍청한 짓이에요. 당신 시간과 내 시간을 낭비하는 것뿐이라고요.” 나는 어스름한 불빛 속에 누워 천장의 사각형 무늬를 응시했다.
noise-absorbing tiles with thousands of tiny holes soaking up every word.
수천 개의 작은 구멍이 뚫려 단어 하나하나를 빨아들이는 흡음 타일들.
Sound buried alive in little holes in the ceiling.
천장의 작은 구멍들 속에 소리들이 산 채로 매장되었다.
천장의 구멍들이 소리를 빨아들인다는 묘사는 상담실 특유의 무겁고 숨 막히는 정적을 생생하게 전달합니다. 찰리의 예민해진 감각이 고스란히 전해지는군요.
I found myself becoming lightheaded. My mind was a blank,
머리가 어지러워지기 시작했다. 내 마음은 백지상태가 되었고,